Heading north Çeviri İspanyolca
610 parallel translation
From Atlanta, I'm heading north into some of the most beautiful roads in the South.
Desde Atlanta, estoy yendo hacia el norte hacia algunas de las más hermosas carreteras del Sur.
Heading north to Lac vert.
Se dirigía al norte. Le he saludado.
He's heading north, who's heading north with me?
- ¿ Quien se viene al norte conmigo?
I thought if you was heading north I might be able to help you out.
Si fueras al norte te podría llevar.
I still don't get this business of heading north... toward a place we don't know anything about.
Aún no entiendo eso de ir al norte, hacia un lugar del que no sabemos nada.
I know you're all wondering why we're heading north, instead of toward our base.
Sé que os preguntáis por qué vamos al norte y no a la base.
Over Rome, heading north.
Sobre Roma, al norte.
- Along the coast heading north.
- ¿ Dónde han puesto las minas? - En la costa.
- We're heading north.
- Iremos hacia el norte.
He was heading north Like he had an antelope by the tail.
- Al norte como un antílope.
Keep heading north about three Miles.
Sigue al norte 5 Km.
I'm for heading north again.
Me voy al norte otra vez.
Bellies full of good Texas grass, they're heading north to the railroads.
Estómagos llenos de buena hierba de Texas dirigiéndose al norte hacia los ferrocarriles.
She was reported heading north at about 14 knots, sir.
Nos informaron que iba con rumbo norte a 14 nudos.
- I'm heading north.
- Me dirijo al norte.
Gray sedan, 733055, heading north on Champlain Street.
Sedan gris, 733055, se dirige al norte por la calle Champlain.
Patrol car 557 passed First Street heading north. Over.
Coche 557 toma la Calle 1 en dirección norte.
Dr. Miles Bennell and Becky Driscoll... now believed heading north... in a black and white Ford sedan... license number 2-X-3-7-7-9-6.
Miles Bennell y a Becky Driscoll... creemos se dirigen al norte... en un Ford sedan blanco y negro... matrícula número 2-X-3-7-7-9-6.
Japanese freighter off the port bow heading north.
Carguero japonés saliendo del puerto hacia el norte.
Instead, we are heading north toward Reims.
Y en vez de eso, vamos hacia el Norte, a Reims.
Now, he's heading north.
Se dirige hacia el norte.
Well, report is Flood's still heading north.
Sabemos que Flood fue localizado aún más al norte.
Gen. Yague is heading North and conquers Badajoz.
El Gral. Yague, se dirige al Norte y conquista Badajoz.
That means we're heading north.
Así que estamos en dirección norte.
I'm heading north.
Me voy hacia el Norte.
Slitheen heading north!
- Slitheen va hacia el norte.
Lieutenant, since you're heading north... and if you don't mind, a milizia Major has arrived... from Italy, headed for Porka. Could you take him?
Sr. Teniente, ya que va hacia el norte y si no te importa, hay un Mayor de la milicia procedentes de Italia, destinado a Porka. ¿ Podría llevarlo?
- They've moved fast. A column is heading north to knock out the Har Safid Kibbutza.
Se mueven con gran rapidez para hacerse con el kibbutz de Har Safid.
- Thought you were heading north.
- Creí que te ibas al norte.
- We're heading north, sir.
- Nos dirigimos hacia el norte, señor.
Bolin and Vincent were sighted heading north on Alternate Route 7- - the Meridian-Harpersburg bypass.
Boland y Vincent fueron vistos al norte, en la ruta 7 por la desviación Meridian-Harpersberg.
There's an explosives truck with a motorcycle escort... heading north on Highway B828.
Un camión de explosivos con escolta motorizada se dirige al norte por la B828.
Look, Yank... the last thing that Jap Major is gonna be looking for... is us heading north.
Escúcheme, yanqui... el mayor japonés jamás se imaginaría... que marchamos hacia el norte.
I got him. He's heading north on East River Drive.
Va hacia el norte por la calle East River.
Heading north.
Hacia el norte.
Follow that trail out front west about 20 miles till you come to a cut-off heading north.
Siga el camino hacia el oeste unas 20 millas... hasta llegar a un atajo que va hacia el norte.
Along the way, I plan on hitting the Fontana Dam, riding the famous Dragon, then heading up the Blue Ridge Parkway all the way to Asheville, North Carolina.
En el camino, planeo pasar porr la presa Fontana, recorriendo el famoso Dragón, y luego hacia Blue Ridge Parkway todo el camino a Asheville, Carolina del Norte.
We're heading due north.
Iremos hacia el norte.
[Quartermain] YOU'RE 9 MILES NORTH OF THE HILL, HEADING FOR THE DESERT,
Estás a más de 15 km de la colina, yendo hacia el desierto, en una carreta robada. Y lo que queda de mis pantalones.
You're going north to Sioux Falls and I'm heading south on the Interstate.
Supongo que en este oficio es un error...
I'm heading north.
Me voy al norte...
Heading North?
¿ Van al norte?
Field Marshal Monty Montgomery's 21st Army group took a cut north heading for Antwerp.
La 21 de Montgomery se dirigió hacia Antwerp.
Keep heading them north!
¡ Desviadlas hacia el Norte!
He's heading pretty far out on the north flag and awfully high.
Se aleja mucho hacia el norte y vuela excesivamente alto.
I entered them under the heading, "Survey of the North."
Los he puesto bajo el epígrafe Sondeo en el Norte. - ¡ Claro!
The citizens'militia were now heading due north at this position.
La milicia de los ciudadanos se dirigía hacia el norte en esta dirección.
We're heading to north.
Lo ves, vamos hacia el norte.
- Heading north.
Se ha ido hacia el norte.
Maroon sedan heading north, license UTP-725.
Repito : UTP 725. Corto.
No, I will be heading over to Kawa - nakajima in North Shinano.
No, me dirigiré hacia Kawanakajima, en Shinano del Norte.
north 417
northman 49
northwest 51
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
north dakota 52
northern light 22
northman 49
northwest 51
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
north dakota 52
northern light 22
north africa 17
northeast corner 21
heading 58
heading home 29
heading out 31
heading south 26
heading east 20
heading west 18
northeast corner 21
heading 58
heading home 29
heading out 31
heading south 26
heading east 20
heading west 18