Heaven forbid Çeviri İspanyolca
208 parallel translation
- Heaven forbid.
- Dios no lo quiera.
HEAVEN FORBID!
¡ Por el amor de Dios!
Heaven forbid.
Dios no Io quiera.
Heaven forbid.
Que el cielo no lo quiera.
Heaven forbid.
Dios no lo quiera.
OH, HEAVEN FORBID!
¡ Oh, Dios no lo quiera!
Heaven forbid!
Dios me libre.
Maybe we are in for another time like'30. Heaven forbid.
Quizá se avecine algo parecido a lo del 30
Heaven forbid I should ever think that.
Dios no permita que alguna vez piense eso.
- No, heaven forbid!
- ¡ No, por favor!
- If you like I can go. - No, heaven forbid... stay here.
- Si lo desea, me puedo ir.
After you, please! - No need for ceremony. - Heaven forbid!
- Ocúpese de sus obligaciones como portero.
I ain't gettin mixed up in nothin'. I can tell you that. Heaven forbid.
¡ Oiga, no pienso enredarme en nada, se lo advierto!
Heaven forbid.
¡ Santo cielo!
If you'd had grandchildren, Mellie, heaven forbid they'd have been children who never ate between meals, who were sickly.
Si hubieras tenido nietos, Mellie, que el cielo no lo permita, habrian sido niños que nunca comerian entre comidas, habrian sido enfermizos.
I wouldn't ask him to leave if he ate twice as much, heaven forbid.
No le diré que se vaya porque coma el doble, Dios me libre.
If the war goes on, heaven forbid, you won't be able to swing a cat without knocking down a few heroes.
En unos años, si la guerra continúa, Dios no lo quiera... estaremos rodeados de héroes.
- Heaven forbid!
- Dios no lo quiera.
Heaven forbid!
¡ Dios no lo permita!
Heaven forbid
- No puedo.
Oh, heaven forbid.
Oh, Dios me libre.
Heaven forbid!
¡ No lo quiera Dios!
A fine funeral for every member of the family, heaven forbid.
Le garantizo que todos los miembros su familia tendrán un buen entierro.
And naming no names, I will say that it's a family that the angel of death has marked on his invitation list. Heaven forbid.
Y sin mencionar nombres, dire decir que es una familia presente en la agenda del ángel de la muerte.
Heaven forbid I should want anything for not standing in Pip's way.
Dios, jamás pediría algo por no obstaculizar el camino de Pip.
Heaven forbid that these lips should suggest Madame Pompadour need hide... behind a drape or beneath a bed.
Estos labios jamás insinuarán... que Madame Pompadour se esconde debajo de una cama.
OH, HEAVEN FORBID. YOU'RE JUST LIKE ALL MEN.
Por Dios, es usted como todos los hombres.
Trombone player - heaven forbid!
Con un trombón... ¡ Qué disparate!
- Heaven forbid.
Que el cielo no lo quiera.
Heaven forbid! Relax.
Respira este aire celestial.
- Heaven forbid, Mr. Rollo.
- Dios no lo permita, Sr. Rollo.
If I were your mother, heaven forbid, I'd make it extremely painful for you tossit for the next few days.
Si fuera tu madre, que por suerte no soy te resultaría muy doloroso estar sentada los próximos días.
Marry, heaven forbid!
¡ No lo quiera Dios!
- Heaven forbid, Captain.
— Por Dios, capitán, no es el momento.
Yes, but something like this... Heaven forbid.
Sí, ante una desgracia como ésta es lo que toca.
- Heaven forbid.
- El cielo no lo quiera.
Heaven forbid, I live with another family as a lodger.
¡ No, por caridad! Vivo en una pensión... familiar.
- As it is, you must accept our apologies for the intrusion. Heaven forbid!
- Siendo así, acepte nuestras disculpas.
- No, heaven forbid...
- Ah no, por Dios.
Heaven forbid.
El cielo lo prohíba.
Heaven forbid!
¡ Dios santo!
But if she be obdurate to mild entreaties... God in heaven forbid we should infringe the holy privilege of blessed sanctuary!
Pero si se resiste a mis amorosas instancias, que Dios no permita que nosotros violemos el santo privilegio del bendito santuario.
Heaven forbid.
No.
And if, heaven forbid, there's someone out there bothered by your willfulness... do you think you could push this all the way to Palermo?
Y si, Dios no lo quiera, hay alguien que se molesta por su terquedad ¿ usted cree que podrá llegar hasta Palermo?
Heaven forbid!
¡ Por caridad!
- Heaven forbid!
- ¡ No, por caridad!
- Heaven forbid!
- ¡ Por caridad!
Heaven forbid.
Dios me libre.
Heaven forbid!
¡ Que Dios me perdone!
Heaven forbid if we don't.
- Mis futuros suegros.
Heaven forbid.
- ¡ Gracias a Dios!
forbidden 46
forbid 18
forbidden love 27
heaven 227
heavenly 27
heavens 284
heave 315
heavens above 20
heavens to betsy 16
heavenly father 64
forbid 18
forbidden love 27
heaven 227
heavenly 27
heavens 284
heave 315
heavens above 20
heavens to betsy 16
heavenly father 64