Heavens no Çeviri İspanyolca
841 parallel translation
Good heavens no!
¡ Claro que no!
Heavens no!
¡ No, por favor!
─ Heavens no, child.
No, niña.
Good heavens does a man not have it easy.
Caramba, no es tan fácil ser hombre.
Do you think all the things of the Earth and the heavens have been made for no other reason except we should eat and make money and spawn children and kill and die?
¿ Crees que todas las cosas en la Tierra y el Cielo han sido hechas sólo para que comamos y hagamos dinero y tengamos hijos y matemos y muramos?
Good heavens, I can't get rid of her.
Santo cielo, no puedo librarme de ella.
Good Heavens, no!
¡ Por el amor de Dios, no!
No, good heavens, I don't have time.
No, no, por amor de Dios, no tengo tiempo.
– Heavens, Marga, don't be like that!
Las reglas son las reglas. - Dios, Marga, no te pongas así.
Heavens, no!
¡ No, por Dios!
Good heavens, man, you're taking no chances.
No corres ningún riesgo, por Dios.
Good heavens, no.
Por Dios, no.
Heavens, no.
- Cielos, no.
Good heavens, aren't you cold?
Dios mío, ¿ no tiene frío?
Heavens, I don't see what the ppp... poor little beast has done.
Cielos, no se que ha hecho el pobre perro.
No, good heavens, no masquerade this time!
¡ No! ¡ Santo cielo, otra mascarada no!
Oh for heavens sake Mildred, I wasn't making fun of you.
Por favor Mildred, no me estaba riendo de ti.
Have you been here 7 years? Oh, heavens, no.
- ¿ Llevas aquí siete años?
Not so loud. Heavens.
¡ No haga ruido!
Good heavens, man, can't you see?
Por el amor de Dios, ¿ es que no lo ves?
- Good heavens, no.
- Cielos, no.
Thank heavens it isn't Aunt Katherine.
Menos mal que no es la tía Katherine.
- Heavens. No.
- Santo cielo, no.
After all, I've got brains and, thank heavens, I've still got looks.
Creo que no soy nada tonta y aún sigo siendo atractiva.
Good heavens, you're not gonna operate, are you?
Cielos, no irán a operarme, ¿ no?
Good heavens, no.
Válgame el cielo, no.
- Good heavens, no. Good evening.
- Claro que no.
I take notice of your declaration of war, Herr Klamroth for the moment, a declaration of war is far off your "for the moment" will be stored in my file too good heavens, but there is no war between us!
Tomo nota de su declaración de guerra, sr. Klamroth. De una declaración de guerra estoy muy lejos, de momento.
Good heavens, no.
¿ Hemos terminado?
Good heavens, no!
¡ Cielos, no!
Heavens, I'm so nervous I can hardly hold a pen.
Estoy tan nerviosa que no puedo sostener la pluma.
Ladies and gentlemen these leading citizens, men of reputation, men of standing, men of righteousness who cried to high heavens that the city was overrun with crime and corruption when they were called upon to testify, to do something about it to risk even a little, did they? No.
Damas y caballeros estos ciudadanos líderes, hombres de reputación, de prestigio, de rectitud que invocaban que a la ciudad la controlaban el crimen y la corrupción cuando fueron llamados a testificar, a hacer algo al respecto a arriesgar aunque fuera un poco, ¿ lo hicieron?
Oh, heavens, no.
- Cielos, no.
Good heavens, I can't get anything done around here.
Santo cielo, no logro hacer nada aquí.
Oh, heavens, I wouldn't think of boring our guests.
¡ Cielos! No me gustaría aburrir a mis invitados
Philémon left her? Heavens, no!
¿ Philemon dejó a su esposa?
- Heavens no.
No.
Good heavens, woman, this is war, not a garden party!
¡ Dios, esto es la guerra, no una fiesta!
Thank heavens I'm not that modest.
Menos mal que no soy tan modesta.
Oh, thank heavens, then he isn't...
Oh, gracias al cielo, entonces no está...
Thank heavens you're not in rags. I'm tired of seeing women in rags.
Menos mal que no llevas harapos.
Good heavens, I didn't know ladies rode those awful things.
¡ No sabía que las damas usaran esos horribles artefactos!
Good heavens, no one has ever called me that!
Santo cielo, nunca me habían dicho eso.
Good heavens, I haven't danced since college.
Yo no bailo. No bailo desde que era estudiante.
Good heavens you are not going to start scratching on that infernal thing are ya?
No querrá que indaguemos en algo tan infernal.
Good heavens, isn't there any revolt in you?
Por Dios, ¿ no tienes espíritu revolucionario?
Good heavens, the girl's not 20 yet.
Por Dios, no tiene ni veinte años.
- Heavens, the telephone! - l'll answer it.
¿ Digo que no tarda las señoras?
Good heavens, child, don't spill Mama's ink.
Cielos, niña, no malgastes la tinta de mamá.
Oh, heavens, no.
Por Dios, no.
Thank heavens!
Generalmente las damas no dan importancia a esto.
nothing 25771
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
noel 174
no comments 23
no it isn't 59
nope 8135
not allowed 48
normal 592
note 183
nora 980
noth 18
novak 48
no one cares 99
no response 122
noelle 93
nooo 196
nostalgia 21
no i haven't 34
norma 481
no message 40
north 417
no one cares 99
no response 122
noelle 93
nooo 196
nostalgia 21
no i haven't 34
norma 481
no message 40
north 417