Help her up Çeviri İspanyolca
418 parallel translation
Help her up!
- Ayudémosla.
Help her up.
Ayúdenla.
Would you help her up?
¿ La ayudas a levantarse?
Help her up top.
Ayúdela a subir.
Help her up.
Ayúdala.
You help her up, Mr. Martin, and then you follow her.
Ayúdela, Sr. Martin, y luego suba.
First we see a girl drive up, and a man comes down to help her up the stairs.
Primero vimos a una chica en un coche... y un hombre bajó a ayudarla a subir las escaleras.
- [Man # 2] Help her up.
- Ayúdenla a levantarse.
Brett fell down, and I had to help her up.
Brett se ha caído, y he tenido que ayudarla.
Honey, come up and help me persuade her!
¡ Cariño, sube y ayúdame a convencerla!
- Help me up on the bed with her, will you?
- Ayúdeme a acostarla, ¿ quiere?
I think I'll go up and help her.
Creo que subiré a ayudarla.
[Walter] Let's all go up and help him find her.
Subamos todos y ayudémoslo a encontrarla.
So I rushed over to help her pick it up :
Así que corrí a ayudarla a recogerlo :
I've heard her, walking up and down her room at night all night long cursing you because she must love you and can't help herself swearing a terrible revenge for this love she bears you.
La he oído. Camina por su habitación en la noche la noche entera, maldiciéndolo porque lo ama, y no puede evitarlo. Jura una terrible venganza por ese amor que se niega a admitir.
would you help me put her up here?
¿ Me ayuda a tumbarla en el sofá?
Help her, set her up in the stable.
Ayudadla, llevadla al establo.
Anyway, I didn't dare tell August that she wasn't here... and I didn't dare call her where I thought she was... because the kind of a man who checks up on his wife... is the kind of a man who hires detectives to help him and has telephones tapped.
Daría igual, si no. No me atreví a decirle a August que no estaba. Y no me atrevía a llamarla porque los hombres que vigilan suelen emplear detectives y pinchar los teléfonos.
As a man, you've gotta help her out and fix it when she screws up.
Para eso eres hombre, para pensar por ella y corregir sus errores.
To sum it up, your sister's condition is serious, but I can help her.
Resumiendo, el estado de su hermana es grave, pero yo puedo ayudarla.
He and his wife's mother and the entire family have done everything to help Mrs. Girard - everything that was possible - up to the time when, of her own free will,
Tanto él, su marido, como la madre de la señora, venida desde América,... y la familia hicieron todo por ayudarla hasta donde les fue posible. Hasta que la señora, por propia voluntad, abandonó la casa familiar.
She made up her mind. It's the only thing I can do to help.
- Sólo así puedo ayudar.
I'll help you by waking her up.
Pues yo os la despertaré.
I really think I ought to run up and help her.
Creo que debería ir a ayudarla.
Something wrong when a woman had to raise her daughter up almost alone and trying to help her...
Algo no está bien cuando una mujer tenía que criar a su hija casi sola e intentaba ayudarla...
I thought maybe you might help me clean her up.
Pensé que podrías ayudarme a limpiarla.
Can somebody help her to shut up!
¿ Pero no hay ninguna que le haga callar?
Do you line up beside her and help her fight?
¿ os ponéis de su parte y la ayudáis en su lucha?
She might need a little help making up her mind.
Tal vez necesite consejo.
How can I help getting worked up when my baby, my baby lies there fighting for her life?
¿ Cómo no voy a hacerme mala sangre... cuando mi pequeña, mi niña está ahí dentro debatiéndose por su vida?
You're not gonna help her get well by kicking up all this ruckus.
No la ayudarás a sentirse mejor armando todo este jaleo.
If you want to help her, pull me up!
¡ Si queréis ayudarla, subidme!
Well, you know, she gets all mixed up in her spells and when anyone tries to help her, she gets so depressed.
Ya sabes, se confunde con los hechizos y cuando alguien intenta ayudarla, se deprime.
And now, dear God, about Liesl. Help her know that I'm her friend... ... and help her tell me what she's been up to.
Y ahora, Dios, en cuanto a Liesl que sepa que soy su amiga y que me cuente en qué ha andado.
Get her up. - Somebody help.
Ayúdennos. ¡ Arriba!
I'll help your grandmother gather up her things.
Yo ayudaré a la abuela a recoger las cosas.
Well, talking won't help. I think you two better go to bed. I'll wait up for her.
Es mejor que os vayáis a la cama, yo la esperaré.
Bobby, help me. Help me get her up.
Bobby, ayúdame.
If you help me carry Sleeping Beauty up out of the cellar and load her into our car, and drive her out to some deserted road where a suicide can take place, I promise you we'll talk this thing over.
Ayúdame a sacar a Bella Durmiente del sótano, subirla al auto... y llevarla a una carretera desierta donde pueda simular un suicidio... y te prometo que hablaremos de este asunto.
You didn't help her grow up.
Porque no la has ayudado a crecer.
How could it have been, then, that in the past there was some insect that actually gave up that right and laboured to help another insect pass on her genes to the next generation?
¿ Cómo pudo ser, entonces, que en el pasado hubiera algunos insectos que realmente renunciaran a ese derecho y trabajaran para ayudar a otro insecto a pasar sus genes a la siguiente generación?
- Help me pull her up.
- No sé, ayúdame a subir.
She tries to cope, but at times, when it's too painful, it's best to help her... to keep her from shooting up in secret.
Trata de adaptarse, pero a veces cuando es demasiado doloroso, lo mejor ayuda... es impedir que se pinché en secreto.
Help me get her up.
Ayúdame a levantarla.
Macy, why don't you takeJanet and help her freshen up before the rehearsal?
Macy, ¿ Por que no te llevas a Janet y la ayudas a refrescarse antes del ensayo?
If you won't help her, she'll waste her life away here on Drogheda... trying to make it up to you for living while he died.
Si no la quiere ayudar, desperdiciará su vida aquí en Drogheda... tratando de pagarle a usted porque ella vive mientras que él murió.
I don't need your help I can chat her up as easily as you.
No necesito tu ayuda, puedo entablar conversación con ella tan fácilmente como tú.
We'll be needing someone else to help get Miss Virgilia up to her room.
¡ Raymond! Necesitamos a alguien que ayude a llevar... ... a la señorita Virgilia a su habitación.
Help, carry her up Be careful, quickly
ayudadme, cogedla ten cuidado, rápido
And Luanne has dedicated her centerfold to help clean up toxic waste.
Y Luanne ha dedicado su desplegable para ayudar a limpiar desechos tóxicos.
Shh! Heaven help you two if you wake her up.
- Dios las libre a Uds. si la despiertan.
help her 180
help her out 21
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
help her out 21
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50