Help her Çeviri İspanyolca
12,996 parallel translation
Help her get her life together.
Ayudarla a enderezar su vida.
No, she was already aware and this did nothing to help her.
No, ella ya sabía, y esto no la ayudó en nada.
Someone had to help her, right?
Alguien tenía que ayudarla, ¿ verdad?
I think we should help her.
Pienso que deberíamos ayudarla.
Help her.
Ayúdala a ella.
I'm just trying to help her.
Sólo estoy tratando de ayudarla.
Let's not help her.
No la ayudemos.
I thought it would help her.
Pensé que iba a ayudarla.
I'm gonna help her.
Voy a ayudarla.
Fuck, we need to help her.
Joder, tenemos que ayudarla.
We have to help her.
Tenemos que ayudarla.
Why do we have to help her?
¿ Por qué tenemos que ayudarla?
Now you want us to go out there and help her?
¿ Y ahora quieres que vayamos a ayudarla?
You can't help her.
No puedes ayudarla.
Jess, I don't think I can help her.
Jess, no creo que pueda ayudarla.
I could have helped her, but I didn't help her because I thought that if she...
Podría haberla ayudado, pero no la ayude porque pensé que si ella...
We have to help her, too.
También tenemos que ayudarla a ella
- We just want to help her, Dad.
- Sólo queremos ayudarla, papá.
She thinks that it will help her to start over, and why not?
Piensa que la ayudará a empezar de nuevo, ¿ y por qué no?
Danny, help her up.
Danny, ayúdala.
I tried to help her for years.
Intenté ayudarla durante años.
But, I said I'd help her, and I thought Bonar and law would be a good place to start, if you get my meaning.
Pero, le dije que la ayudaría, y pensé Bonar y Law. Sería un buen lugar para empezar, si usted entiende lo que quiero decir.
Help her, Father.
Ayúdela, Padre.
Asked me to help her.
Me pidió que la ayudara.
Of all the clothes I've washed and help her worn is there any prettier than this?
De toda la ropa que he lavado... ¿ Hay algo más bonito que esto?
Gregory went up to help her and he fell.
Gregory subió para ayudarla y cayó.
Help her!
¡ Ayúdala!
You see, we have to help her because without loyalty, there's nothing.
Mira, tenemos que ayudarla, porque... sin lealtad, no hay nada.
Right now, out there, that prosecutor, that sweet lady, is sharpening her knife, and the judge is gonna help her murder you for making them go to trial.
Te arruinaste solo. Ahora esa dulce fiscal está afilando su cuchillo y el juez la ayudará a matarte por ir a juicio.
And he requested me to help to her.
Y me pidió que la ayudara.
We'll keep her safe, but we need your help.
La pondremos a salvo, pero necesitamos su ayuda.
The demon's powers are limited so she needs the help from a human slave or a cursed soul to help do her bidding here on earth.
Los poderes del demonio son limitados, así que necesita la ayuda de un esclavo humano o un alma maldita para que le ayude realizando sus órdenes aquí en la tierra.
Chunk went after her, but he's gonna need our help.
Chunk fue tras de ella, pero va a necesitar nuestra ayuda.
Mr. Denning is willing to offer aid in her legal expenses if she's willing to help us find him.
El señor Denning está dispuesto a ofrecer ayuda en sus gastos legales... si ella está dispuesta a ayudar a encontrarle.
Do you want to help carry her out?
¿ La ayudamos a transportarla?
We really really need her help.
De verdad necesitamos su ayuda.
Well, then you must help me protect her.
Ayúdame a protegerla.
So you won't help a father... to find his daughter... but atleast you can help a daughter reach her father?
Así que no vas a ayudar a un Padre a encontrar a su hija.. ¿ Pero al menos puedes ayudar a una hija para que llegue a su padre?
We need to find her help.
Tenemos que encontrarle ayuda.
Help me untie her.
Ayúdenme a desatarla.
Oh, really, Lestrade, a woman blows her own brains out in public and you need help identifying the guilty party?
En serio, Lestrade, una mujer se vuela su propio cerebro en público... ¿ y necesita ayuda para identificar la parte culpable?
Help from her friends.
Ayuda de sus amigos.
- I couldn't help her.
Dímelo.
Well, you'd think I could help you with that, but, see, the girl that I know who is smart stopped using her brain her brain in class like a week ago.
Claro, crees que yo podría ayudarte, pero la chica que yo conozco, la inteligente, dejó de usar su cerebro en clase hace una semana.
Did that help diffuse her outrage?
¿ Eso aplacó la indignación de ella?
I thought that since you had a certain... friendship with her, that you might have some insight that would help us.
Pensé que dado que se ha amistado con ella, podría tener algún conocimiento que pueda ayudarnos.
Which is why you're at her side to help.
Por eso estás a su lado brindándole ayuda.
I'm not sure if it may help, but this is her mother's most treasured possession
No sé si le sirve de algo, pero esta es la posesión mas preciada de su madre
Let her do her best to help you fall in love with me.
Déjala hacer todo lo posible para que te ayude a enamorarte de mi.
Maybe it's our duty to help protect her.
Tal vez sea nuestro deber protegerla.
It's more to do with my father's experience with the National Assistance Board - - advice to help Mrs Beckett - - she and her husband are having quite a struggle.
Tiene que ver más con la experiencia de mi padre con el Consejo de Asistencia Nacional. Le pido ayuda para la Sra. Beckett. Su marido y ella lo están pasando bastante mal.
help her out 21
help her up 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
help her up 16
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
hercules 220
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
hertz 45
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78