English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Here's the question

Here's the question Çeviri İspanyolca

275 parallel translation
And I tell you that such a woman... will never answer the question that's been put to her here.
Y esa mujer nunca responderá la pregunta que se le ha hecho aquí.
"For, there is no question.." "That each individual note made here.." "Represents the finest example of the engraver's art."
No cabe la menor duda de que cada uno de los billetes que se fabrican aquí representa el ejemplo más perfecto del arte de los grabadores.
- Here's the girl you want to question.
Aquí la joven que usted quería interrogar.
Now here's the question :
- ¡ Claro! Te pregunto :
Oh, friends, before I begin the ceremony, there's a question here that has to be asked.
Amigos, antes de comenzar la ceremonia hay una pregunta que tengo que hacer.
Here's the question.
Ésta es la pregunta :
Here's the question :
Ésta es la pregunta :
Here, after hundreds of centuries spent in the dark, men discover, for the first time, that there's a doubt, a question they cannot answer,
Aquí, tras centenares de siglos, trascurridos en la nada, los hombres descubren por... por primera vez, que tienen una duda. Una pregunta a la que no saben responder.
But the day came, here in Anatolia, as everywhere there's oppression... when people began to question.
Pero en Anatolia llegó el día, como llega siempre que hay opresión... en que sus habitantes empezaron a hacerse preguntas.
I GUESS YOU'RE HERE TO QUESTION THE GIRL. THAT'S RIGHT, MAX.
- Imagino que ha venido a interrogarla.
Here's the answer to Part One, Question 9.
Te dicto la respuesta a la primera pregunta de la papeleta nueve.
We do not. Well, here's the $ 64 million question.
Y ahora, la pregunta del millón.
Here's the next question. What's your wife's most unusual habit?
La próxima pregunta : ¿ cuál es la costumbre más curiosa de su mujer?
and we are here to know the professor's ideas, not mine, and so, I like to ask him a question.
y estamos aquí para conocer las ideas del profesor, no mina, y por eso, prefiro hacerle una pregunta.
But that's not the question here.
Pero aquí no importa.
They won't believe this at the office either, but here's a straight question : Where to?
Tampoco creerán esto en la oficina, pero preguntaré sin rodeos : ¿ Adónde?
Well, good kid, here's my question... who brought the liquor into class?
Muy bien, buen chico, la pregunta es esta... ¿ Quién trajo el licor a clase?
- There's a question here on the right.
- ¡ Qué tontería! - Hay una pregunta allí.
Well, of course The big question that everyone's asking here Is what about those split-crotch panties?
Todos están pendientes de las medias con bragueta.
Fine, here's the question.
Está bien, ésta es la pregunta.
It ain't the size that's in question here.
- El punto no es el tamaño.
Now, listen, listen... here's the big question.
Ahora escucha, escucha, aquí va la gran pregunta...
You know, the last time I was here, I forgot to ask the question, too. What's the matter with me?
La última vez que vine, me olvidé de hacerle la pregunta.
Now, here's the question :
Les haré una pregunta.
The experiment to find the question to that answer. It's going on all around us, here.
... El experimento para hallar la Pregunta a esa Respuesta está ocurriendo alrededor nuestro, aquí.
Here's the first question.
Primera pregunta.
And here's your host for The Million Dollar Question, Bob Kenney!
¡ Aquí está su anfitrión para la pregunta del millón de dólares, Bob Kenny!
Here's the $ 64 question, Watson :
Está es la cuestión a resolver, Watson :
Here's the scroll in question.
Aquí está el pergamino en cuestión.
Here's the youngster in question.
He aquí el caballerito en cuestión.
Mr Toberman's past is not the question here.
No juzgamos el pasado del Sr. Toberman.
Here is the first question... So, it's come... Last year, on the occasion when you suppressed... the'Save-the-Nation Military Council's'coup d'etat you destroyed all twelve of the "Artemis'Necklace" satellites.
El informe dice que las fuerzas de la Alianza son el doble que las nuestras.
The real question here is whether or not this project is worthy of Spritzer College's involvement.
Realmente quiero sabes si este proyecto realmente ayudará a esta institución
That's the real political question here.
Ésa es la pregunta política aquí.
Because that's the question here, isn't it?
Porque ésa es la pregunta aquí, ¿ no?
Here's the question.
La pregunta es la siguiente :
Here's my next question - what the smeg will you do?
Aquí está mi siguiente pregunta - - ¡ ¿ qué mierda vas a hacer?
Okay, it's time for the trivia round and here's our first question.
Bueno, es hora de que la ronda de trivia y aquí está nuestra primera pregunta.
It's time now for our final question of the round, and here it is.
Es hora de que nuestra pregunta final de la ronda, y aquí está.
So the question is, now that you're here, who's asking you to stay?
La cuestión es, ahora que estás, ¿ quién te pide que te quedes?
Here's the question.
Aquí está la pregunta.
That's the only question that's important here.
Esa es la única pregunta importante aquí.
So here's the big question :
Ahora la pregunta es :
The bigger question is : What's a Jem'Hadar ship doing all the way out here? We're at least three weeks away from the nearest Dominion outpost.
¿ Qué hace aqui una nave jem'hadar, a semanas de los puestos del Dominio?
And here's the $ 64 question :
Y he aquí la pregunta de los 64 mil.
Judge, here's exhibit A, the contract in question.
Señoría, la primera prueba, el contrato en cuestión.
OK, so here's the question : " Why does Pillsbury need...
¿ Por qué necesita Pillsbury 11 millones de subvenciones para su mascota?
Okay, here's the question.
De acuerdo, he aquí la pregunta.
Okay, here's the next question. Gibbous moon. Significance thereof.
OK, la segunta pregunta. ¿ el significado de luna jorobada?
Hey, here's a question - why doesn't the MALP have a set of these?
Tengo una pregunta. ¿ Por qué el MALP no tiene un par así?
Here's the million-dollar question :
Y la gran pregunta :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]