English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hope that's okay

Hope that's okay Çeviri İspanyolca

347 parallel translation
Okay. It that's what you want, I hope you get it.
Si es lo que Ud. quiere, espero que lo consiga.
Okay, let's hope it stays that way.
Bueno, esperemos que siga así.
Okay, if that's the way you want it and I hope you have a nice, pleasant evening at home.
Está bien, si esa es la manera que usted desea y espero que tengas un bonito, agradable velada en casa.
Let's hope that with all these pills everything goes okay.
Espero que con todas estas píldoras todo ira bien.
- Hope that's okay.
Espero que así esté bien.
I hope it's okay that I told him.
Y le dijimos donde estaba.
I just hope that big lug's okay.
Espero que ese tontorrón esté bien.
And I charged dinner, I hope that's okay.
Espero que esté bien la cena.
I just hope you're feeling okay, that's all.
Solo espero que te sientas bien, es todo.
It's real nice that you hope my brother's feeling better, but I'm in danger, okay?
Me alegra que deseen que mi hermano se sienta mejor... pero estoy en peligro, ¿ sí?
You know, if you don't want to talk, that's okay. But I hope you will, because you're very direct, and I like that, and I like what you have to say.
Si no quieres hablar, está bien, pero espero que lo hagas, porque eres muy directo y eso me gusta, y me gusta lo que tienes que decir.
Hope that's okay.
¿ No le importa?
I hope that's okay.
Espero que esté bien.
I made reservations at Michael's in Santa Monica. I hope that's okay.
Hice reservaciones en Michael's en Santa Mónica. Ojalá te guste.
I mean, I hope that's okay.
Espero que no te importe.
Well, okay. But I hope that ball's got a better sense of direction than mine do.
Bueno, está bien... pero espero que esa bola tenga mejor sentido de orientación que el mío.
Hope that's okay.
- ¿ Hicimos mal?
I hope that's okay.
Espero que no te moleste.
I hope that's okay with you. Oh, sure.
Espero que no te moleste.
I just thought I'd introduce myself. I hope that's okay.
Ella lo ha pasado muy mal.
I hope that's okay.
Espero que haya estado bien.
I hope that it's okay.
Espero que esté bien.
I hope that's okay with you.
Espero que le parezca bien.
I hope that's okay with you.
Espero que te parezca bien.
- I hope that's okay.
- Está bien, ¿ no? - Claro que sí.
- Look, Joey, all I'm trying to do is find out what's going on and I hope that you would know me well enough to know that my concern is genuine, okay?
Joey, lo que quiero saber es qué pasa. Me conoces y sabes que mi preocupación es legítima.
Hope that guy's okay.
Espero que esté bien.
COME ON. IT'S ONLY FOUR LINES, SO I JUST THOUGHT I'D KIND OF SPRING IT ON YOU. HOPE THAT'S OKAY.
Sólo son cuatro frases... por eso te he traído por sorpresa.
Hope that's okay.
¿ Está bien?
I hope that's okay.
Supongo que no pasa nada.
I hope it's okay that I said that.
Qué importa que lo haya dicho.
She needs a ride tomorrow night to ballet. I hope that's okay.
Necesita que la llevemos al ballet mañana. ¿ Puedes?
I hope that's okay.
Espero que te guste.
I brought someone. I hope that's okay.
Traje a alguien, si no hay problema.
I hope it's okay that I call you Karen.
Espero que esté bien llamarla Karen.
I hope that's okay.
Ojalá no les importe.
They ´ re so nice. I ´ ve brought Tom along, I hope that ´ s okay.
He venido con Tom, espero que no os importe.
I hope it's okay that I came here.
Espero que no te importe que haya venido aquí.
I mean, I hope that's okay with you, stranger from the coffeehouse.
En fin, espero que estés de acuerdo, desconocido de la cafetería.
I hope it's okay that we came by.
Espero no molestar.
I hope it's okay that I'm here.
Espero que esté bien que me quede.
I hope that's okay.
Espero que sea no grave
I already called him last week, I hope that's okay.
Ya lo llamé la semana pasada, espero que esté bien para ti.
I hope that's okay.
No te importa?
I hope that's okay with you.
Espero que no te moleste.
Leo may need you, and if he does, that's okay, but if he's willing to part with you, I hope you'll stay.
Leo puede que te necesite. Si es así, Ok. Pero si puede separarse de ti, espero que te quedes.
- Hi. I hope it's okay that I'm staying.
Espero que no te importe que duerma aquí.
I hope that's okay.
Espero no te importe.
- It's okay. I just hope that me and Brittany can persuade you to change your mind.
Solo espero que yo y Brittany te hagamos cambiar de opinión.
- I hope it's okay that I stopped by.
- Espero que esté bien que vine.
I hope that's okay with you, Jim.
Espero estés bien con eso, Jim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]