Horse whinnies Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
- [Horse Whinnies]
- ¿ Volver?
[Horse Whinnies] Oh, and by the way, thank you.
Oh, y de paso, gracias.
[Horse whinnies]
[ ] Whinnies caballo
[Horse Whinnies] A VIRGIN?
Virgen?
( Horse whinnies )
( relinchos de caballos )
- No, they're from Little Egypt. - [Horse Whinnies]
- No, Vienen del "pequeño Egipto".
- ( horse whinnies )
Tranquilo, Jesse.
- ( horse whinnies ) - Quinn : Get out of here!
Vete de aquí.
- ( Horse whinnies )
- Gracias.
And the horse whinnies
el caballo relincha
[ horse whinnies You carry it, or I'll whip you like a dog!
iO lo cargas o te golpearé como a un perro!
You're not even planning to stick around. Because somebody has to, Amy. [Horse whinnies in the barn] I have to feed the horses.
incluso no planeas quedarte porque alguien tiene que hacerlo Tengo que alimentar a los caballos.
[Shouting ] lt's not my fault! [ Horse whinnies] You see that, Amy?
no es mi culpa! lo ves Amy?
I don't think you've ever felt that way about anyone in your life... or else you wouldn't let that happen. - Whoa! - [Horse Whinnies]
No creo que haya sentido eso por nadie en su vida... o no permitiría que esto pase. ¿ Vio a Jacob?
You let her go. [Horse Whinnies] You can't arrest me for defending myself on my own property!
Déjela ir. ¡ No me puede arrestar por defenderme en mi propiedad!
HORSE WHINNIES Come on.
Vamos.
( Horse whinnies )
( Relinchos de caballos )
[grunts ] Come out there where I can sight you. [ gunshot ] [ horse whinnies]
Sal donde pueda verte
[horse whinnies] My deepest regret is letting you live at Tres Piedras.
Mi más profundo pesar es dejarte vivie en Tres Piedras.
( HORSE WHINNIES )
( Relinchos de caballos )
- [horse whinnies ] - whoa, whoa whoa whoa! [ lilly hits ground]
- whoa, whoa, whoa, whoa.
[Horse whinnies, hooves clopping]
[Relincho de caballo, suenas sus cascos]
( Horse whinnies ) Brock :
( Relinchos de caballos ) Brock :
( horse whinnies )
( Relinchos de caballos )
[Horse whinnies] I'm gonna cut you some slack with the attitude today, Duffy.
Voy a permitirte un poco de libertad con tu actitud de hoy, Duffy.
[Horse whinnies loudly] Duffy.
Duffy.
HORSE WHINNIES IN PANIC
[RELINCHOS DE CABALLO EN PÁNICO]
March on. And mark King Richard how he looks. HORSE WHINNIES
Avanzad, y observemos el semblante de Ricardo.
HORSE WHINNIES
Caballo relincha
Holy crap! Ah! ( horse whinnies )
¡ Mierda! ¿ Qué...?
[Horse whinnies]
[Relinchos de caballos]
[Horse whinnies] Hey.
Hola.
( Jazz music playing, laughter ) ( Horse whinnies )
Odio los eventos con sombreros grandes.
( Horse whinnies ) Well, it's a good thing daddy's arrest hasn't affected your star appeal.
Bien, es algo bueno que el arresto de papá no haya afectado a tu atractivo de estrella.
( Horse whinnies ) What the hell is she doing here?
¿ Qué demonios está haciendo ella aquí?
Excuse me. ( Horse whinnies ) If I had known that those tickets were from you,
Perdóname.
[Indistinct conversation ] [ Horse whinnies]
[Conversacion Indistinto ] [ relinchos de caballos]
Wait, is that... ( Horse whinnies )
Espera, es...
BUT A RANCHER WHO USED TO OWN SLAVES, ON THE OTHER HAND... [horse whinnies]
Pero un ranchero que solía tener esclavos, por otra parte... Regresamos para matar a Jeb y Cordelia.
[Albert whinnies like a horse] And we're ready to meet our maker, if need be.
Listo para encontrarme con mi hacedor si hace falta.
( horse whinnies ) LIEUTENANT : Don't touch anything.
No toquen nada.
[Horse Whinnies] They're coming.
Ya vienen.
[Minister ] Dearly beloved, we're gathered here today- - [ Whinnies] Could we hold the horse, please?
Queridos hermanos, Estamos reunidos hoy aquí- - Sujetemos el caballo, por favor?
[Horse whinnies] yee-Haw! Maybe we should just try to get along. I would suggest you start kissing my ass.
Tal ves debamos tratar de llevarnos bien, te sugiero que empieces a besar mi trasero... después de todo voy a ser tu nueva madre.
( HORSE WHINNIES ) MAN :
- ¿ Monsieur?
Stay back. - Whoa! - HORSE WHINNIES
Atrás.
( Horse whinnies in distance ) Oh, no.
No.
[Horse snorts, whinnies]
[Resoplidos de caballos, relinchos]
Be a sweetie and give me a turn on the horse, won't you? ( Whinnies )
Sé amable y cámbiame el turno en el caballo, ¿ quieres?
( HORSE WHINNIES ) YOU GUYS ARE CLEAR ON WHAT YOU NEED TO GET?
¿ Tienen claro lo que deben buscar?
[horse whinnies]
- Andando.
whinnies 16
horse 275
horses 214
horsey 38
horseman 16
horsemen 18
horsepower 177
horseshit 41
horseback riding 16
horse neighing 22
horse 275
horses 214
horsey 38
horseman 16
horsemen 18
horsepower 177
horseshit 41
horseback riding 16
horse neighing 22