English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Horseback riding

Horseback riding Çeviri İspanyolca

278 parallel translation
I'm good at other thing besides tennis such as horseback riding, golf, and archery.
Además del tenis, también soy bueno montando a caballo, golf y tiro con arco.
Suppose you were out horseback riding... and you came to that stream and wanted to ford over.
Mira, patán. Imagina que vas montado a caballo... y llegas a esta parte estrecha del río y quieres atravesarla ( ford ).
He went horseback riding in the middle of the night.
Se fue a montar a caballo en plena noche.
Yes, and we'll go horseback riding, out in the open every day.
Sí, iremos a pasear a caballo, en la naturaleza, todos los días.
- Then horseback riding together. - Mm-hmm.
Después montar juntos a caballo.
We're going horseback riding through the jungle?
¿ Iremos a caballo por la selva?
I do not know how to ride. How can I go horseback riding?
¿ Cómo lo hago para montar a caballo?
- The baroness is horseback riding, senhor.
- La baronesa salió a cabalgar.
When I was courting my missus, we used to go horseback riding.
Cuando mi esposa y yo éramos novios, salíamos a cabalgar.
What does a guy do around here when he's bored? Have you tried horseback riding, sir?
¿ Qué hace uno aquí cuando se aburre?
On Sundays, you go horseback riding in the early morning... if you don't have a hangover from Saturday night.
Los domingos monta a caballo por la mañana temprano... si no tiene resaca de la noche del sábado.
That's it, I'm very good at horseback riding at Uruguayan canasta.
Sí, señor. Sé andar a caballo... juego muy bien a la canasta uruguaya.
We'll go swimming together, lie in the sun together, go horseback riding through the pine woods.
Nos iremos a nadar juntos, tomaremos el sol juntos, cabalgaremos por los bosques.
Did you ever have a yen to go horseback riding?
¿ Alguna vez le ha apetecido montar a caballo, señora Murdoch?
I'll take you and Joyce horseback riding tomorrow, how about it?
Mañana les llevará a montar a Joyce y a usted, ¿ querrá?
Learn to draw and play tennis, speak French, learn sculpture and horseback riding?
¿ Aprenderías a dibujar, a hablar francés, a esculpir y a montar?
First Christmas together, horseback riding, the boudoir!
Primera Navidad en la intimidad, paseos a caballo, el saloncito.
- Have you been horseback riding?
- ¿ Has ido a montar?
I hiked and swam and even went horseback riding.
nadé, monté a caballo...
At his age he could give horseback riding lessons. If only the Colonel could see him!
A su edad podría dar clases de equitación. ¡ Si le viera el coronel!
And the horseback riding club the year before that.
Y el club de equitación del año anterior.
Does that include horseback riding lessons?
¿ Eso incluye formas de equitación?
Well, I guess I see why we done give up horseback riding and play-acting and cameras and commenced to get so interested in Africa.
Bueno, Ya veo por qué hemos dejado las clases de equitación y la actuación y las cámaras y comenzamos a estar tan interesadas en áfrica.
"... swimming, tennis, and horseback riding... "
- Nata-ción, te-nis, equi-ta-ción.
He wants to go horseback riding on the beach.
Quiere montar un caballo en la playa.
to go horseback riding with you on the beach... and to have a candlelight dinner with you... and sit in a tub and drink champagne.
y tener una cena a la luz de las velas... y sentarse en una tina y beber champagne.
It was horseback riding on the beach... a candlelight dinner, champagne in a hot tub.
Era como montar a caballo en una playa... una cena a la luz de las velas, champagne en la bañera.
Dad, when will you teach me horseback riding?
Papá, ¿ cuándo me enseñarás a montar a caballo?
I have to learn horseback riding.
Tengo que aprender a montar a caballo.
There are friends and a wonderful job... and tennis, traveling and skiing... staying up all night to watch the sun rise... flying your own airplane, horseback riding.
Hay amigos y un trabajo maravilloso... y tenis, viajes y esquí... estar despierto toda la noche para ver el amanecer... pilotar tu propio avión, montar a caballo.
Swimming, horseback riding, golf.
Nadando, haciendo equitación, jugando al golf.
It's a perfect night for horseback riding.
Es una noche perfecta para montar a caballo.
About going horseback riding with Patrick and Gilbert.
Sobre montar a caballo con Patrick y Gilbert.
You know. Horseback riding.
Caballos, montar a caballo.
- Didn't I take you horseback riding?
- ¿ No te llevaba a montar a caballo?
Then maybe we could go horseback riding or something... or maybe to a matinee.
Entonces quizás podríamos ir a montar a caballo... o ir a una sesión matinal.
- Years of horseback riding.
- Años de montar a caballo.
Wake up, honey. As the sun rises Mussolini goes horseback riding!
¡ Despierta cariño, ya sale el sol y Mussolini monta a caballo!
Accentuated virility, Sadistic possibilities, Horseback riding abilities, is familiar with high society's etiquette.
Tipo viril acentuado, posibilidad sádica, práctica de la equitación, familiaridad con la etiqueta.
Let's cut out all this talk about bellboys and horseback riding and clear the air in this room.
Dejemos de hablar sobre camareros y jinetes... -... y limpiemos el ambiente de aquí.
Don't you like horseback riding?
No te gusta montar a caballo?
Sports : Horseback riding and sailing.
Deportes : equitación y vela.
No, I go horseback riding Thursdays.
No. Los jueves voy a montar a caballo.
Did you do a lot of horseback riding as a youngster?
¿ De pequeña montabas mucho a caballo?
- Horseback riding.
- Equitación.
Horseback riding?
¿ A caballo?
I used to teach horseback riding to earn extra money.
Daba clases de equitación para ganar dinero extra.
You were going to be the man on horseback, riding this paper for your own personal glory.
Se ha servido de este periódico para sus ambiciones personales.
- Oh, five days hard riding on horseback, my lord.
- Oh, 5 días cabalgando, mi señor.
On horseback, riding like a king.
Ataquen al enemigo.
I assume they meant horseback riding.
Supuse que era a caballo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]