Housewarming Çeviri İspanyolca
432 parallel translation
See, I'm gonna tell Dot that Pat and Sue have got a new flat... and are havin'a housewarming and we're invited.
Verás, le diré a Dot que Pat y Sue tienen un apartamento nuevo y darán una fiesta, y que nos invitaron.
- A housewarming? - Yeah, that's it.
- ¿ Una fiesta de presentación?
The housewarming?
¿ La calefacción?
Why don't you play In the orchestra At the housewarming Tonight, benny?
¿ Por qué no tocas en la orquesta en la fiesta de inauguración de la casa esta noche, Benny?
I expected to see all you folks over at Jabez Stone's for the housewarming party.
Pensé que estaríais todos en casa de Jabez Stone, para la fiesta de bienvenida.
And right in the middle of the most elegant housewarming party, I would hand you a hammer and say, " Ladies and gentlemen,
Y en mitad de la fiesta más elegante te daría un martillo y diría :
A week later we had our housewarming.
Una semana después recibimos a los amigos.
An invitation to Mike McComb's housewarming.
Una invitación para la fiesta en casa de McComb.
Lovely housewarming, wasn't it?
Bonita fiesta, ¿ verdad?
He's throwing a big party out there tonight, kind of a housewarming, you know.
Creo que esta noche da allí una gran fiesta de inauguración, ya sabes.
Estelle... I would like to offer you pretty flowers for your housewarming.
Estelle,... me gustaría ofrecerle unas flores, en señal de bienvenida.
She's worked so hard on this housewarming and everything.
Ella ha trabajado mucho en la inauguración de la casa.
You know, we're going to remenber this for a long time our first housewarming.
Sabes, tenemos que recordar esto durante mucho tiempo nuestra primera fiesta de inauguración.
I learned a lot than night at the housewarming.
Aprendí mucho la noche de la inauguración de la casa.
Don't forget, I'm expecting you at the housewarming.
No se olviden, mañana les espero para la inauguración.
I have a housewarming for one of our clients.
Voy a la inaguración de una clienta.
It's not ready for a housewarming but how do you like it?
- Aún falta para inaugurarlo, pero ¿ qué le parece?
It'll tie in with our housewarming.
Encajará perfectamente en nuestra decoración de la casa.
If I do all the dishes, will you help me with my dress for the housewarming?
¿ Si yo lavo todos los platos, me vas a ayudar con mi vestido para la inauguración de la casa?
He gave us carte blanche, so this is a housewarming.
Él nos dio carta blanca, así que esta es una inauguración de la casa.
We brought you this cake as sort of a housewarming gift.
No, cielo, yo lo cojo.
We brought you this cake as sort of a housewarming gift.
Le hemos traído este pastel como regalo de bienvenida.
She give me that as a sort of housewarming present.
Me dio eso como una especie de regalo para la inauguración.
- Happy housewarming, Greg.
- Feliz estreno de hogar, greg.
- Shall we have a housewarming?
- Sí, si te apetece.
Five years, and I still have the same bottle you gave us for our housewarming.
Cinco años y aún tengo la misma botella que nos diste cuando inauguramos la casa.
So it's a housewarming then?
Entonces esta es la fiesta de inauguración de la casa, ¿ no?
We'd only be thrown out again... at the latest after the housewarming party... when all the heteros attack us.
Pero seguro que nos echan después de la fiesta de inauguración. Como muy tarde, y luego mandan unos homófobos.
I thought I'd have a few friends over to celebrate my good fortune in having found this lovely apartment, as sort of a housewarming, without disturbing anyone.
lnvité a unos amigos para celebrar la suerte que he tenido al encontrar este piso tan acogedor, una fiesta de inauguración, sin molestar a nadie.
My friend Zenaida invited us to her housewarming tonight.
¡ Recuerda lo de Celaida, mi amiga! Quiere vernos, y se lo he prometido. Esta noche inaugura su nueva casa...
Well, think of it as a housewarming gift.
Piensa en ello como tu regalo de bienvenida.
- Robert's having a housewarming.
Robert da una fiesta para celebrar su casa nueva.
Well, I guess it's time we started thinking about a housewarming gift.
Bueno, supongo que es hora de que empecemos a pensar acerca de un regalo de inauguración.
ALL : Happy housewarming!
TODO : inauguración de la casa feliz!
A housewarming gift.
Un regalo para la casa.
It might be fun to have a dinner party. Sort of a housewarming.
Podríamos dar una fiesta, como inauguración.
She remembers a set of glasses she bought for the woman some time before, a housewarming gift from her husband and his office.
La esposa recuerda un juego de vasos que le compró a la otra mujer para su casa nueva, como regalo de la oficina del marido.
Well, um, no, I, I was going to call you, because, I'm having a-a housewarming on the 20th.
Bueno, em, no, yo... te iba a llamar! porque... voy a tener voy a hacer una inauguración el 20.
It's just a little housewarming.
Es un regalo de bienvenida. Olvídalo.
It's a housewarming.
- No puedo aceptarlos. Es un regalo de bienvenida.
It's an invitation to a housewarming for Martin and Gina.
Es una invitación para la casa de Martin y Gina.
Housewarming gift.
Regalo de inauguración.
Now that you're here, think of this as your housewarming.
Ahora que estás aquí, considéralo como tu fiesta de inauguración.
It's time we had a housewarming.
Era hora de estrenar la casa.
I almost forgot. I got you a housewarming present.
Casi lo olvido, te traje un regalo por la casa.
- Happy housewarming.
- Feliz inaguracion de casa
Where are you going? We're having a housewarming.
A donde vas, tenemos que darle una calida bienvenida a los invitados
Okay, don't wanna be a downer. But it turns out that our apartment is a portal to hell. And we should probably just do the housewarming somewhere else.
Ok, no quiero ser aguafiestas pero resulta que nuestro departamento es un portal al infierno y quiza debamos hacer la inaguracion en otra parte
A little housewarming gift.
Un pequeño regalo de bienvenida.
Anyway... I was invited to a housewarming party for a new arrival, Stewey.
De todas maneras fui invitado a una fiesta de inauguración para Stewey.
I can't even go to Lord Kira's housewarming.
Ni siquiera puedo ir a celebrar Ia inauguración de Ia casa de Kira.
house 1583
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
house fire 20
house counsel 18
housewife 19
houses 83
housekeeping 91
housekeeper 25
house rules 39
house fire 20
house counsel 18