I'm here with you Çeviri İspanyolca
3,368 parallel translation
See, you have fight with me, I'm right here,
Vea, usted ha pelear conmigo, Estoy aquí,
I'm right here with you.
Estoy aquí contigo.
I just wanted to say that, um, I know I've been way too focused on work lately, and I'm really excited to spend some time with you here alone.
Solo quería decir que sé que últimamente me he enfocado demasiado en el trabajo y me emociona que pasemos un tiempo aquí solos.
And when I'm with you, I could pick your brains, because I came here to learn from you.
Y cuando estoy contigo, podría saber tus pensamientos, porque vine aquí para aprender de ti. Quiero aprender de todos ustedes.
I'm so happy to be here with you!
¡ Estoy tan feliz de estar aquí con ustedes!
Instead I'm gonna die in here with you clowns.
En vez de eso, moriré aquí con unos payasos.
I'm writing a letter to explain to Walter why I will not be going to America with him, but hiding away here with you, instead.
Le estoy escribiendo a Walter porqué no voy a América con él, sino que me escondo aquí con vosotros, en vez.
He's in our system as an evidence officer with a clearance card for this room, but I'm telling you, nobody by that name has ever worked here.
Está en nuestro sistema como oficial de custodia con tarjeta de entrada para esta sala, pero le estoy diciendo que, nunca nadie con ese nombre ha trabajado aquí.
Okay, all right, Sam, I'm going to be open with you here, totally upfront, honest.
Correcto, muy bien, Sam, seré abierto contigo aquí, totalmente de frente, honesto.
But I'm not so sure my being here is about us or anything, I mean, the relationship I had with you.
Pero no estoy seguro si que yo esté aquí se trate de nosotros o algo, me refiero a la relación que tuve contigo.
How the fuck would you know what I'm doing with my life unless you're here...'re me and he day to day of what I'm doing?
¿ Cómo diablos habría que saber lo que estoy haciendo con mi vida a menos que estas aquí... y que día a día de lo que estoy haciendo de nuevo?
I'm so sorry that I left you here with all of this.
Perdón por dejarte aquí con todo esto.
We talked yesterday. I'm Jack. I'm just here to hang out with you.
Hablamos ayer, soy Jack, solo vine para pasar el rato contigo.
I'm gonna march out of here and you're gonna go with me, and they're not gonna stop you.
Me voy a marchar de aquí y vas a venir conmigo, y no te van a parar.
I'm talking about, if you're afraid that she's just going to get pregnant again, and that's why you're making her stay here with you, that's not gonna happen.
Estoy hablando de que, si tienen miedo de que vuelva a estar embarazada otra vez, y es por lo que hacen que se quede aquí con ustedes, no va a pasar.
- I'm here with you.
- Estoy contigo.
It's misdirection. While I'm here, what are you doing with the others?
Es una distracción. ¿ Qué estás haciendo con los demás mientras estoy aquí?
- I'm coming with you. - No. I need you here to take care of Arendelle.
No, te necesito aquí para cuidar de Arendelle.
But here's what I'm trying to say, sweetheart. Okay? You should stick with the accents.
Pero lo que quiero decir es que deberías seguir con los acentos.
I'm gonna hang here with you while Gus handles this on his own.
Me voy a quedar aqui contigo mientras Gus maneja ésto por su cuenta.
I'm glad I'm here with you...
Estoy contenta de estar aquí contigo...
cuz it looks like I'm doing the exact opposite looks like we got us a frisky one maybe you don't hear so good or maybe you need me to explain how things work around here but I said you're coming with us OH!
por que parece que hare justo lo contrario diria que tenemos un remolon quizas no nos has oido bien o puede que necesites que te explique como funcionan las cosas aqui he dicho que vienes con nosotros OH!
¶ at least I'm here with you ¶ ¶ I don't wanna make it stop ¶
Al menos estoy aquí contigo No quiero que pare
I can't believe I'm actually here with you.
No puedo creer que esté ahora aquí contigo.
I'm sitting here with someone who would like to say hello to you.
Estoy sentado aquí con alguien que le gustaría saludarlo.
I'm glad you're here with me on this one, partner.
Me gusta que estés conmigo en esto, compañera.
That's why you're here, to tell me I'm meeting with Harrington?
¿ Por eso estás aquí, para decirme que voy a reunirme con Harrington?
Campbell, buddy, I'm trying to play ball with you here.
Campbell, colega... estoy intentando seguirte el juego aquí.
It's so much better when I'm here with you.
Es mucho mejor cuando estoy aquí contigo.
And I'm being so "aggressive" with you because everyone sitting here is in real pain.
Y estoy siendo tan agresiva contigo porque todo el mundo que está sentado aquí siente verdadero dolor.
Listen, I'm here with a couple of my friends over at this table here... in case you want to come over, grab a few drinks or something.
Escucha, estoy aquí con un par de mis amigos más en esta mesa aquí... en caso de que quiera venir, tomar unas copas o algo así.
I'm here with you, sweetie
Estoy contigo, corazón.
♪ I'm here with you... ♪
* Estoy aquí contigo... *
I'm clearly the hottest bitch in this lousy joint, but I'm all alone, stuck here sitting with you.
Soy claramente la perra más ardiente en este pésimo lugar, pero estoy sola. Atrapada aquí, sentada a tu lado.
But I'm so glad to be back here with you.
Pero me alegra estar de vuelta aquí contigo.
I'm staying here with you.
Yo me quedo acá contigo.
Michelle, I talked with Dr. Robinson and I'm very sorry but she's not able to do the procedure here for you in our clinic, okay.
Michelle, hablé con la Dra. Robinson y lo siento mucho, pero no podrá realizarte la operación aquí en nuestra clínica ¿ está bien?
Let me clarify... if you want to talk about your fight with Savi, I'm here.
Si quieres hablar sobre tu pelea con Savi, estoy aquí.
I'm going with you, it's getting heavy in here.
Yo también voy, me cansé de esto.
Hey, I'm here to play with you.
¡ Oye, Hijo de puta! A llegado el poder de Dios.
She's with me the whole time. Why do you think I'm here and she's not?
¿ Por qué te piensas que estoy yo aquí y no ella?
This monster you planted inside me, I'm getting rid of it, and since I'm stuck here, I'm gonna have to get creative with this coat hanger.
Este monstruo que pusiste dentro de mí voy a deshacerme de él y como estoy atrapada aquí voy a tener que ser creativa, con esta percha.
I'm with you because you're the only man round here not scared of them.
Estoy contigo porque eres el único hombre de por aquí que no les teme.
I'm with you cos you're the only man round here not scared of them.
Estoy contigo porque eres el único hombre de aquí que no les teme.
I'm just so nervous with you here.
Estoy muy nerviosa con usted aquí.
( Chuckles ) Trav... I'm not great with the gals, but I bet you dad number two over here can give you some pointers.
Trav... no soy bueno con las chicas, pero apuesto que el papá número dos aquí de aquí puede darte algunas pistas.
If you need someone to be an idiot with, I'm here, okay?
Si usted necesita a alguien que sea un idiota con, estoy aquí, ¿ de acuerdo?
I'm staying here with you.
Me quedo aquí contigo.
And I'm here with you.
Y yo estoy aquí contigo.
That's why I'm saying I have to stay here with you.
Por eso digo que tengo que quedarme aquí contigo.
I mean here because I'm in love with you.
He venido porque estoy enamorado de ti.
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm here now 349
i'm here to help 220
i'm here to help you 212
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here because 32
i'm here to listen 16
i'm here because of you 16
i'm here to apologize 34
i'm here to tell you 22
i'm here to 41
i'm here to warn you 17
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here because 32
i'm here to listen 16
i'm here because of you 16
i'm here to apologize 34
i'm here to tell you 22
i'm here to 41
i'm here to warn you 17