With your wife Çeviri İspanyolca
3,677 parallel translation
Brad! - Huh? - You go fix things with your wife.
Tienes que arreglar las cosas con tu mujer.
I had a bet with your wife that you'll not bet this month.
Yo había apostado con tu esposa que tu no apostarías este mes.
And were you ski-boxing with your wife or with your girlfriend or...
Y estabas haciendo ski-boxeo con tu mujer o con tu novia o...
Team warm-ups with your wife's DNA on the outside, your DNA on the inside.
La ropa deportiva del equipo con el ADN de tu esposa en el exterior y tu ADN en el interior.
I wish you happiness with your wife.
Os deseo que seáis feliz con vuestra esposa.
You're scheduling sex with your wife?
¿ Planificas el sexo con tu mujer?
What did you expect with your wife's behavior?
¿ Y creías que te iban a pagar con el lío que armó tu mujer?
Go on, be with your wife.
Anda, ve con tu esposa.
You were having trouble with your wife.
Tenías problemas con tu mujer.
Now go home to be with your wife and daughter.
Ahora vete a casa con tu esposa e hija.
I couldn't have a child with your wife.
No podía tener un hijo con tu mujer.
Oh, I'm sleeping with your wife.
Oh, estoy durmiendo con tu esposa.
You knew that Billy Keats was having an affair with your wife?
¿ Sabía que Billy Keats tenía un lío con su mujer?
Tarzan, you need to Pick it up if you want to spend Time with your wife.
Tarzán, necesitas avanzar si quieres pasar tiempo con tu esposa.
You should talk it over with your wife.
Debes hablar de esto con tu esposa.
Based on what you saw, what you observed with your own eyes, what did you see of the relationship between Jeff and his wife, the defendant?
En base de lo que ha visto, lo que ha observado con sus propios ojos, ¿ qué vio en la relación entre Jeff y su esposa, la acusada?
You had sex with your cousin's wife?
¿ Te acostaste con la mujer de tu primo?
Arnel, did you have sex with your cousin's wife?
Arnel, ¿ te acostaste con la mujer de tu primo?
Well, you betrayed your cousin with his own wife, why would I believe you?
Bueno, traicionaste a tu primo con su propia mujer, ¿ por qué debería creerte?
Leaving home for three months, leaving your wife with four kids, it was - - you know, it was for my dream.
Dejar mi casa tres meses, dejar mi mujer e hijos, fue por mi sueño.
Your blind wife is having an affair with Matt LeBlanc.
Tu mujer ciega está teniendo un romance con Matt LeBlanc.
Your wife lolli came up with the most glorious idea. For a church stimulus package.
A su esposa Lolli se le ocurrió la idea más gloriosa para un paquete de estímulo de la iglesia.
A solid is a ride to the airport or telling your wife you were with me when you weren't.
Un favor es que me lleves al aeropuerto o decirle a tu mujer. que estabas conmigo cuando no estabas.
Not the best time to get caught cheating on your wife with some blow in a hotel room.
No es el mejor tiempo para ser atrapado engañando a tu esposa con coca en una habitación de hotel.
So you knew that your wife was... having an affair with Donny Price?
Entonces, ¿ sabías que tu esposa... estaba teniendo un amorío con Donny Price?
Your wife's name with an "ie" or a "y?"
¿ El nombre de tu esposa es con "i" o con "y"?
You want me to have dinner with you and your ex-wife?
¿ Quieres que vaya a cenar contigo y tu ex-mujer?
W-Wait, you're having dinner with your girlfriend and your ex-wife?
Un momento : ¿ vas a cenar con tu novia y tu ex-mujer?
I've just been happily married to Katie the whole time. But you wanna have actually lived those years with your new wife Katie.
Solo haber estado felizmente casado con Katie todo el tiempo.
For instance, if I stopped lying, I could say to you... "Brody, I want you to leave your wife and children and be with me."
Por ejemplo, si yo dejara de mentir, podría decirte, "Brody... quiero que dejes a tu esposa y a tus hijos y estés conmigo".
For sleeping with your ex-wife.
Por estar acostándome con tu exmujer.
Otherwise, go up there and help your wife die with dignity.
De otro manera, sube y ayuda a tu mujer a morir con dignidad.
On how to stay friends with your ex-wife's best friend who rejected your marriage proposal after adopting a child... and then moving in with your coworker.
Sobre como mantener la amistad con la mejor amiga de tu ex-mujer que rechazó tu propuesta de matrimonio después de adoptar un niño... y después se va a vivir con tu compañero de trabajo.
We all felt so bad about what happened here at your house you share with your not-wife.
Nos sentimos tan mal por lo que pasó aquí en tu casa, la que compartes con tu no-esposa.
Kevin, I must warn you... even with treatment, your wife's going to suffer a great deal.
Kevin, tengo que advertirte... incluso con tratamiento, tu esposa va a pasar por un gran sufrimiento.
Sweetheart, there's a reason why your wife is in the woods with your boyfriend.
Cariño, hay un motivo por el cuál tu esposa esta en el bosque con tu novio
Your wife's body bears the signs of recent intimacy and I need to know if that intimacy was shared with yourself.
El cuerpo de su mujer revela signos de relación sexual y yo necesito saber si - esa relación fue con usted.
When I first come on the job, had to just about kill your wife to get charged with anything.
La primera vez que vengo a un trabajo, tenía que casi matar a tu esposa para conseguir no ser acusado de nada.
You said that you believe in staying single because you don't want to share your wealth with a wife or a child.
Ya sé que prefieres estar soltero para no compartir la riqueza con la familia.
Your indecent behavior with the wife of your superior has severly degraded the police force.
Su conducta indecente con la esposa de su superior... ha severamente degradado la fuerza policial.
I know she's your daughter and I know you're upset with her, but she's going to be my wife. I hope.
Sé que es tu hija y sé que estás molesto con ella, pero ella va a ser mi mujer, espero.
It's not right you're on good terms with your ex-wife.
No está bien que estés en buenos términos con tu ex esposa.
You're divorced and sleeping with your ex-wife.
Tú te estás acostando con tu ex-mujer.
Because you're a single man with a whole world of single women to choose from and you end up sleeping with your ex-wife.
Por que eres un hombre soltero con infinidad de mujeres para elegir y terminas acostándote con tu ex-mujer.
Yes, I do, and if you brought me out here to mediate some dispute between you and your ex-wife, well last time I did that, I got shot in the leg with an arrow, so...
Si, la recuerdo, y si me has traído aquí fuera para mediar en alguna disputa entre tú y tu ex mujer, bueno, la última vez que hice eso, recibí un disparo en la pierna con una flecha, así que...
We'd like to talk with you and your wife in private.
Nos gustaría hablar con usted y su esposa en privado.
I see from your collar stud you have an apple tree and a wife with a limp. Am I right?
Veo por tu cuello que tienes un manzano y una esposa coja. ¿ Me equivoco?
I just said they should make their own decisions and I was just hoping that you'd go along with me on that, you and your wife.
Solo he dicho que ellos deberían tomar sus propias decisiones y esperaba que estuvierais de acuerdo conmigo en eso, tú y tu esposa.
For your sins, you will come to dinner tonight with me and my wife.
Por sus pecados, vendrá a cenar esta noche conmigo y mi esposa.
Your wife in a mucky hotel room with a more attractive man?
¿ Tu mujer en una sucia habitación de hotel con un hombre más atractivo?
So what, you're just gonna leave your wife and move back with Mom?
Entonces, ¿ vas a dejar a tu esposa e irte a vivir con mamá otra vez?
with your family 23
with your permission 239
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with your father 34
with your life 24
with your hands 23
your wife 674
with your permission 239
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with your father 34
with your life 24
with your hands 23
your wife 674
your wife is calling 16
your wife is here 25
your wife is dead 22
your wife's 16
wife 1732
wife and kids 16
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
your wife is here 25
your wife is dead 22
your wife's 16
wife 1732
wife and kids 16
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with this ring 42
with her 211
with pleasure 453
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with it 82
with men 23
with this ring 42
with her 211
with pleasure 453
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with it 82