I bet she did Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
I bet she did it on purpose.
A que lo hizo a propósito.
- I bet she did.
- Seguro que si.
I bet she did something to the baby.
Seguro que le hizo algo al bebé.
Yeah, but I bet she did her fair share of sneaking around in order to become a mom.
Todo el año estuve haciendo cosas para acercarme a él.
I bet she didn't show you that before she sent you up there. What did she say?
Apuesto que no te lo enseñó antes de enviarte ahí arriba. ¿ Qué te dijo?
I bet she did.
Seguro que sí.
- I bet she did.
- No me extraña.
I bet she did.
Si, Apuesto a que lo hizo.
- I bet she did.
- Seguro que sí.
Oh, i bet she did, actually.
Te apuesto que sí.
I bet she didn't tell you that, did she?
No te dijo eso, ¿ cierto?
I bet she did.
Apuesto a que lo hizo.
I bet she did.
Apuesto a que así fue.
I bet she did, you just didn't...
Seguro que sí, solo que tú...
I bet she did.
Apuesto a que sí.
Yeah, I bet she did.
Sí. Apuesto que lo hizo.
I bet she did.
Apuesto a que ella lo hizo.
I bet she did.
Muy bien hecho.
I bet she didn't tell you what I felt though, did she?
Sin embargo, apuesto que no te dijo lo que sentí. ¿ Verdad?
I bet she did.
Apuesto a que si.
Well, I bet she did. She spent the night with the Bullet.
Apuesto que sí, pasó la noche con Bullit.
- I bet she did.
- No lo dudo.
- I bet she did.
Te creo.
I'll bet she did.
Apostaría que si.
No, I mean, I bet you make a four-minute egg just like my mother made fantastic four-minute eggs, though my mother did do one thing... and that was that she'd make me go to dancing school all the time,
No, estoy seguro que hierves el huevo cuatro minutos como mi madre lo hacía fantásticamente, aunque mi madre hacía una cosa... me hacía ir a la escuela de baile todo el tiempo y allí conocí a una chica llamada Estelle
( chuckling ) : I'll bet she did.
Me imagino que lo hizo.
I bet you was scared as hell she was out last night doin'what we just did.
Apuesto a que te tiene miedo y que está en la ciudad, haciendo lo mismo que hicimos recien. Tengo que levantarme temprano.
The minute I get up there, she's going to bet that I can't strike like she did, and she'll be right.
Me está mirando. Cuando me acerque, me dirá que lanzo peor que ella, y es verdad.
I bet you're wondering, who is this Lizzie McGuire, where did she come from, and what are her most embarrassing moments?
¿ Apuesto que se preguntan, quién es ésta Lizzie McGuire, de donde vino, y cuales son sus momentos más vergonzosos?
I'LL JUST BET SHE DID.
Claro que sí.
- I'll bet she did.
Seguro que sí.
- I'll bet she did.
- Apuesto que sí.
She, she did that a lot, I bet, huh?
Ella... ella lo hace seguido. ¿ Apuesto que si, no?
She, she did that a lot, I bet, huh?
Ea... ea a facut mult asta.
- I bet she did.
No lo dudo.
I bet your wife didn`t know she was getting a celebrity when she said yes, did she?
Apuesto que tu mujer no sabía que serías célebre cuando dijo "sí", ¿ verdad?
I bet she is not as juicy as the one I did.
Seguro que no está tan buena como la que me tiré.
And I'll bet that it was thrown back in his face by a slutty secretary who did not appreciate the fact she was being paid for services rendered.
Apuesto a que alguna secretaria prostituta se lo tiró en la cara porque no le gustó que le pagaran por sus servicios.
I bet you she did not put us on the list on purpose.
¡ Te apuesto que no nos puso en la lista a propósito!
Yeah, but I bet if she did, you'd cry because you love her.
Sí, pero apuesto a que si lo hacía, que lloraba porque la amas.
Oh, did she? Not very flattering, I bet.
- Desde luego, no de una manera agradable.
- I bet you didn't think... she was capable of packing up and running out with your kids, and she did.
Tampoco creíste que fuera capaz de empacar... y huir con tus hijos, pero lo hizo.
You led her to believe that you have the power to give her control of her life, and I'll bet you did it so she would tell you what you want to know.
Tu la condujiste a creer que tenías el poder de darle el control sobre su vida Y apostaría que hiciste eso para que ella te contara lo que querías saber
Oh God, I'll bet she did.
Dios, aportaría que lo hizo.
- I bet that's not all she did.
- Apuesto a que hacía mucho más.
- She did what Everett told her to do. - I don't know. But I bet she'll have the hospital convinced she's cured in no time at all.
Pero seguro que convence al hospital de que está curada en poco tiempo.
I bet she did.
Apuesto que sí.
She never complains and I'll bet she never did.
Nunca se queja y apuesto a que nunca lo hizo.
I bet that was a real pretty dance, that dance she just did.
Apuesto a que era un baile precioso, el baile que acaban de hacer.
Yeah, I'll bet she did.
Si, ya lo creo que si.
Merlin? But she did it. I'd bet my life on it.
- Fue ella, apuesto mi vida.
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you will 20
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i betrayed you 29
i better get going 84
i bet you would 39
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better go 174
i better be going 36
i better get back to work 22
i bet it does 16
i better get going 84
i bet you would 39
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better go 174
i better be going 36
i better get back to work 22
i bet it does 16
i bet he did 26
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
she did 1380
she didn't 652
she didn't show up 18
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
she did 1380
she didn't 652
she didn't show up 18
she didn't answer 25
she didn't want to 23
she didn't do it 76
she didn't know 63
she didn't like it 21
she didn't come home last night 21
she didn't do anything 50
she didn't come 18
she didn't make it 59
she didn't believe me 16
she didn't want to 23
she didn't do it 76
she didn't know 63
she didn't like it 21
she didn't come home last night 21
she didn't do anything 50
she didn't come 18
she didn't make it 59
she didn't believe me 16