English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I know it sucks

I know it sucks Çeviri İspanyolca

221 parallel translation
I know it sucks and all... But, you know, this is, like, home, you know.
Ya sé que es una mierda y tal... pero es como mi casa.
Jeez, come on, everybody. I know it sucks, but they're just kids.
Sé que es horrible, pero son chicos.
I know it sucks... that they're ruining the town and everything... but this is the best vanilla latte... I have ever had in my entire life.
Sé que es una mierda eso de que estén arruinando el pueblo y todo lo demás pero este es el mejor café con vainilla que he tomado en mi vida.
I know it sucks.
Sé que es horrible.
All right, boss, I know it sucks,
Está bien jefe, sé que esto apesta,
I know it sucks : .... [Rock]
Sé que es terrible.
I know it sucks.
Se que es dificil.
I know it sucks to say goodbye.
Lo sé, es horrible decir adiós.
Bubs, I'm sorry. Like, I know it sucks for you.
No quiero ser ese tipo.
Man, I know it sucks, me pissing off like this.
Sé que se ve mal que me vaya así.
I know it sucks, but we should cover it.
- Dijiste que no vale la pena... - ¿ Hay mucha gente?
Look, randy, I know it sucks, but we've been broke before.
Mira Randy sé que apesta pero hemos estado en quiebra antes.
I know it sucks.
Sé que apesta.
I don't know what it would do to the sanctity of our marriage to be joined by a minister who sucks cranberry juice through his nose.
Me gusta la tirolesa como a cualquiera. Pero, tengo mis límites.
You know, I really hate being underage. It sucks.
Los camiones vienen en la mañana.
"And then we have a little show's coming up" " I know, it sucks unless...
"Y ahora tenemos que hacer estos conciertos de mierda, ya sé que apesta..." "A menos que..."
- I don't know. - It sucks.
Es espantoso.
You know, I've been thinking this song sucks, but if you like it, Kelly... oh, no. I love it.
Estuve pensando que la canción apesta. Pero si te gusta, Kelly... No, me encanta.
A summer without fireworks is like - I don't know, but it sucks ass.
Un verano sin cohetes es como... es como... que apesta.
I know. It sucks.
- Lo sé, es una mierda.
I mean, it sucks, you know, living this lie... pretending to be a year younger than I really am.
Es horrible, saben. Viviendo esta mentira, simulando ser un año menor de lo que realmente soy.
You know, this sucks a lot more than I remembered it.
Esto es peor de lo que lo recordaba.
I'll never go through life doubting that my father loved me, Jo but do you have any idea how much it sucks to know that my father was disappointed in me the day he died?
Nunca Voy a dudar del amor de mi padre. Oero ¿ tienes idea de lo terrible que es saber que decepcionaba a mi padre el día de su muerte?
And I know 51 % sucks, but it's our only offer.
Sé que el 51 % es una mierda, pero es nuestra única oferta.
I guess we'll never know why they did it, but one thing adults should never forget it still sucks being a teenager.
Jamás sabremos por qué lo hicieron pero los adultos no debemos olvidar algo :
You know what? I think it sucks too.
También es un asco para mí.
But I figure at least when it sucks you know you're alive.
Pero cuando es terrible, por lo menos sabes que estás viva.
I'm 19, okay, claire? I've had the major life experience to know... it kind of sucks to enter the body of another human being you're not in love with.
Tengo la suficiente experiencia para saber... que es un asco penetrar en el cuerpo de una persona que no amas.
I know, it sucks.
Lo sé. Es una porquería.
It sucks, I know.
Apesta, lo sé.
I guess it's better to know it sucks now, than working on it for two years and then realising it sucks.
Creo que es mejor que lo haya descubierto ahora Antes de trabajar dos años en ella y después darme cuenta de que es una mierda.
I just don't need to know how much it sucks before it's time.
No necesito saber lo mal que estaba antes de tiempo.
Because. I didn't know that she was gonna be here, okay? It just kinda sucks and...
Porque no sabía que iba a estar aquí, ¿ sí?
look, I've seen Peyton really try to make an effort to turn things around and it just sucks that she got bit the first time she reached out to somebody, you know?
Es una pena que le hicieran daño la primera vez que se acercó a alguien.
I know, it sucks.
Lo se, es horrible.
I know, it sucks.
Lo sé, es de lo peor.
It sucks, I know.
Es una lástima.
- It sucks. I know.
- Es una mierda, lo sé
Sucks to hear it, I know, but somebody needs to tell you.
Es horrible escuchar eso, pero alguien debe decírtelo.
I know, it sucks.
Lo sé, es una mierda.
It sucks. I don't know how you did it for so long.
Si, menos mal que no fué demasiado tiempo.
Well, that sucks because I was counting on you to make it look easy so I know I can handle it when my turn comes.
Eso apesta, contaba contigo para que lo hicieras parecer... fácil para cuando sea mi turno.
I've tried. And I'm trying and I know this sucks and it's scary, but we can do this. We can fight this, but she won't.
Lo he intentado, sé que esto es horrible y da miedo pero podemos hacerlo y luchar, pero ella no quiere.
And although I should be used to it because I know that's your deal, it just sucks at a time like this.
Y aunque ya debería haberme acostumbrado porque sé que es tu asunto, es solo que eso apesta en un momento como este.
It sucks, you know but I say we kill him.
Apesta, pero yo digo que lo matemos.
And it just sucks, you know, because I graduated today.
Y apesta, ¿ sabes? Porque me gradué hoy.
But It Ain't Gonna, And Let Me Tell You One More Thing I Do Know, And It Sucks To Say, Nick, Considering Where We Were Ten Years Ago,
Pero no será así, y déjame decirte una cosa más que sí sé, y es horrible decirla, Nick, considerando dónde estábamos hace diez años,
I mean, you know, most likely, it sucks.
Digo, tú sabes, casi seguro sea un asco.
I don't know, being back here just... it reminds me of how much this all sucks.
Estar de vuelta aquí... me recuerda todo lo mucho que esto apesta.
Well, just put it on pause for a second because I wanna tell you, you're probably right. Because sometimes life does suck and sometimes school sucks, but you're completely wrong on the Noah Wilder front. I should know, I mean I've lived with him for...
Bueno, páusalo por un segundo porque debo decirte que quizá tengas razón porque a veces la vida apesta la escuela apesta, pero estás completamente equivocado con respecto a Noah Wilder yo lo sabría, he vivido con él ¿ cuántos años tienes?
I know. It sucks.
Es asqueroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]