In case you're interested Çeviri İspanyolca
123 parallel translation
In case you're interested!
En caso de que le interese.
In case you're interested, you're almost out of gas.
Por si te interesa, te estás quedando sin gasolina.
Just in case you're interested you're the property of the New York Yankees from now on.
Por si te interesa desde ahora eres propiedad de los Yankees de Nueva York.
In case you're interested, the blacksmith's shop is two miles back. We're on our way to the police.
Dejamos atrás la herrería hace unos kilómetros, pero no la comisaría.
I'm meeting her at the corner of Vermont and Franklin, the northwest corner... in case you're interested, and I'm late already.
Nos veremos en la esquina noroeste de Vermont y Franklin... si te interesa, y ya voy tarde.
In that case, you'd be interested in a crazy quilt. We're raffling it off.
En ese caso, le interesará el acolchado de nuestra rifa benéfica.
In case you're interested.
Por si le interesa.
In case you're interested there's someone at the front door.
Por si os interesa, hay alguien en la puerta delantera.
The time of her death, in case you're interested... was between 2 : 30 and 4 : 00 in the afternoon.
Por si le interesa, la hora de su muerte fue entre las 2 : 30 y las 4 : 00 p. m.
- Six days longer, in case you're interested.
- Seis días más, por si le interesa.
In Case you're interested, Coley will live, I'm truly sorry to say.
Por si le interesa, Coley vivirá. Lamento decirlo.
In case you're interested, your wife's behavior with me tonight has been impeccable.
Por si te interesa... la conducta de tu esposa esta noche ha sido impecable.
These stairs are the only way up, in case you're interested.
Por si le interesa, es la única subida.
Case you're interested, we're having a game here tonight in Smitty's backroom.
Por si está interesado, esta noche hay partida, en el cuarto de atrás de Smitty.
I have a car, but I miss a chauffeur, in case you're interested.
- Señorita Moreno, Dios se lo pague.
In case you're interested, I have.
Por si te interesa, yo lo he hecho.
Oh, in case you're interested, there's a two-up game going on in there. - Where?
Por si le interesa, están jugando a cara o cruz ahí atrás.
Well, in case you're interested, he just knocked off.
Por si te interesa, acaba de palmarla.
I know sir that you're interested in this case.
Sé que le interesa este caso.
In case you're interested, I was pushed into that fountain.
Por si le interesa, me empujaron a la fuente.
Well, we got the money, in case you're interested.
Bueno, tenemos el dinero, en caso de que te interese.
In case you're interested, we passed over Silver City a half hour ago.
Si le interesa, sobrevolamos Silver City hace media hora.
Well... in case you're interested, it's 7 : 00.
Vaya por si no lo notaron, son las 7 : 00.
In case you're interested, even at our age, we still can.
Por si os interesa, incluso a nuestra edad, aún podemos.
You know, those are just the names, in case you're interested.
Esos son sus nombres, por si le interesa.
Okay, but in case you're interested, your husband was murdered.
Váyase a casa pero, en caso de que le interese, su marido fue asesinado.
Just in case you're interested, Mrs. Andrews.
Por si está interesada, Sra. Andrews.
In any case... when you see a man you're interested in... with someone else, you want him even more.
De todas formas, cuando ves que alguien desea a un hombre, que también te interesa, lo deseas todavía más.
As for me, in case you're interested, I weigh 117, for the record.
Y yo, en caso de que alguien esté interesado, pesaré 117 libras, para los libros.
I'm single in case you're interested.
Por cierto, tampoco estoy casado.
I don't understand why the hell... you're so damn interested in an open and shut case.
No comprendo por qué está tan interesado... en un caso resuelto y cerrado.
Just in case you're interested, Eric was sent home from school early... for fighting again in the classroom.
A Eric le mandaron a casa pronto del colegio... por pelearse otra vez en clase.
I know I'm lost as to why you're so interested in this missing-persons case.
Estoy perdida acerca de por qué te interesa este caso de personas desaparecidas.
By the way, his testicle retrieval operation went quite well, in case you're interested.
La operación de testículos salió bien, por si te interesa...
IN CASE YOU'RE INTERESTED, THEY DID NOT FIND HER.
En caso de que estes interesada, ellos no la encontraton.
In case you're interested.
En caso de que te interese.
They saved his SATs, too, in case you're interested.
Conservaban sus notas, por si les interesan.
You gave a very nice one, in case you're interested.
Tu donaste bastante, si es que te interesa.
Oh, in case you're interested,
Oh, en caso de que estés interesado...
IT'S OVER THERE, IN CASE YOU'RE INTERESTED.
Están ahí, en caso de que te interesen.
Listen, in case you're interested, pal we won.
Hola, Charlie. Escucha, por si te interesa,... ... hemos ganado.
I'm guessing you're not interested just in case you have to buy some coffees or an ice-cream
Supongo que no vendrás, no sea que tengas que invitarnos.
I'VE HAD A COUPLE OF GLASSES OF WINE AND A VERY NICE TIME, IN CASE YOU'RE INTERESTED.
Sólo he tomado un par de vasos de vino en buena compañía, por si estás interesado.
And in case you're interested, my Iife sucks.
Y en caso que te interese, mi vida apesta.
And I also have the widow's phone number and address just in case you're interested.
También tengo el teléfono y la dirección de la viuda por si le interesa.
Dear Da, in case you're interested, the football trials are on Saturday at Boundary Park.
Estimado Da, en caso de que está interesado, los ensayos del fútbol están el sábado en el Parque del Límite.
I'll leave it here, in case you're interested.
Bueno, te lo dejare aquí si te interesa.
Unless, of course, you're interested in which case you could...
A menos, por supuesto, que estés interesada, en tal caso que...
But if you're interested, dessert's on me. in that case, you'd better soak your uniform in club soda.
Pero si estan interesados, seria el postre en ese caso, mejor empapa tu uniforme en Club Soda.
Anyway, in case you're interested, he says the name Kelevra is Hebrew.
De todas formas, por si te interesa, dice que el nombre Kelevra es hebreo.
I've got a case of it in the car, if you're interested.
Tengo una caja llena en el auto, si te interesa.