Is it all right Çeviri İspanyolca
4,313 parallel translation
I turned to you, I said, "Is it all right with you?"
Me giré, y te dije, "¿ Te parece bien?"
- Yeah. - So is it all right for her to flirt with Creed, for example?
- Por lo tanto, ¿ está bien que flirtee con Creed, por ejemplo?
Is it all right if I get your advice on something?
¿ Le puedo pedir consejo sobre una cosa?
All right, ladies, is it?
Bien, señoritas, ¿ no?
It is your first time, and it's likely for your stabs to be... tentative, all right?
Es tu primera vez y es probable que tus puñaladas sean vacilantes, ¿ de acuerdo?
peak oil, and climate change, labeling and the right to know and choose as free people, but what it all really boiled down to was one thing. Why are we doing this is really the question.
alimentos y semillas crisis petrolera y cambio climático... etiquetas y el derecho a elegir libremente, pero en definitiva se reduce a una sola cosa.
The thing is, I got the motel for practically nothing, right? So, when it's up and running, it's all profit.
El motel no me cuesta casi nada así que una vez que esté en marcha todo serán beneficios.
All right... Well, if this is it, you're probably looking at... $ 2,300, $ 2,500.
Bueno, si es esto, son más o menos... 2.300, 2.500.
All right, here it is.
Muy bien, aquí está.
Okay, I get it, all right, but this is your mom and she may have been kidnapped.
Vale, lo entiendo, está bien, pero es tu madre y puede que la hayan secuestrado.
All right, what time is it?
- Muy bien, ¿ qué hora es? - ¡ Hora de jugar!
- All right, what is it?
- Bueno, ¿ qué es?
All right, what- - what is it?
Está bien, ¿ qué... ¿ Qué pasa?
Well, the truth of it is, sugar, we're all full up on waitresses right now.
Bueno, la verdad de lo que sea, el azúcar, somos todo el llenos sobre camareras en estos momentos.
All I want to do now is make it right.
Todo lo que quiero hacer ahora es enmendarlo.
- It's a few hours away from that moneymaking machine that you call a practice, and he... - Dana, this is one surgery, all right? - Oh!
Dana, es solo una operación, ¿ vale?
= = sync, corrected by elderman = = ♪ All right, Kensi just pulled in behind me, blaring My Chemical Romance, which means she is not her cheery, chipper self, so I think we should probably just play it cool.
- Soldados de Papel - Está bien, Kensi acaba de aparcar detrás de mí, con My Chemical Romance a todo volumen, lo que significa que no está alegre ni animada, así que creo que deberíamos ser amables.
It is NOT all right.
- No está bien.
All I care about right now is this piece of shit makes it.
Lo único que me interesa es que este pedazo de chatarrra aterrice.
I mean, the fact is that your deputy was doing all of this right under your nose, and you knew nothing about it.
Es decir, el hecho es que su ayudante estaba haciendo todo eso en sus propias narices, y usted no sabía nada de ello.
He's been really, really upset at school the last few days, and I asked him if he was all right and he said he was, but it doesn't seem like he is.
Ha estado realmente enojado en el colegio lo últimos días y le pregunté si estaba bien y dijo que lo estaba, - pero no parece ser así.
All right, Harvey, here it is.
De acuerdo, Harvey, va a ir así.
All right. It is on!
De acuerdo. ¡ Vamos!
Look, man, this is about as open-and-shut as it gets, all right?
Mira, hombre, esto es lo más simple que se pone, ¿ está bien?
... it is necessary at this time for all passengers - to exit the boarding area... - Clear this area right now.
en este momento es necesario que todos los pasajeros salgan del area de abordaje..
All right, Brice, Chris, our team is up, let's do it.
Vale, Brice, Chris, nuestro equipo está listo, vamos a hacerlo.
It seems alluaudia is used in Green sustainable architecture in rugs, flooring, wallpaper, possibly from a building nearby. All right.
Parece que la alluaudia se usa en arquitectura sustentable... en alfombras, pisos, empapelados, posiblemente de un edificio cercano.
All right. What is it, sweetie?
Está bien. ¿ Qué pasa, cariño?
All right, what is it?
Muy bien, ¿ qué pasa?
It is all right, Aya.
Está bien, Aya.
All right, this is more like it.
De acuerdo, esto me gusta más.
Kyle's behind bars, Linette's in pain, and Riley is the glue holding it all together, and you thought right now would be the best time to pile on more pressure?
Kyle está entre rejas, Linette dolorida, y Riley es el pegamento que lo mantiene todo unido, ¿ y tú pensaste que justo ahora era el mejor momento para meterle más presión?
It's opening a door, all right, but what you don't realise is that it's opening a door... to reality.
Es abrir una puerta, vale, pero de lo que no te das cuenta es de que es abrirla a la realidad.
I wanna make sure you're all right... you're doing your program, going to your meetings, stuff like that. Well, the good news is, it's not 12 years ago, so I'm not your responsibility anymore.
La buena noticia es que ya pasaron 12 años... y ya no soy tu responsabilidad.
That's all well and good... lt is my birthday but it is also work as usual, right?
Está bien, señor abogado. Hoy es mi cumpleaños, ¿ y qué? Hay trabajo por hacer.
All right, fine, look, the truth is I wanted you to see how hard it was to be a stay-at-home dad.
Está bien, está bien, mira, la verdad es que yo quería que vieras lo difícil que era ser un papá que se queda en casa.
And then he went around school and had all the girls kiss him till it felt better. Ew! "Ew" is right.
Y después fue a la vuelta del colegio y tuvo a todas las chicas besándolo hasta que se sintió mejor. "Yuck" es bueno.
All right, this is it.
Está bien, esto es lo que hay.
All right, so Crest is our last meeting, and it's our only chance.
De acuerdo, entonces Crest es nuestra última reunión, y nuestra última oportunidad.
Uh, it's all good'cause I was thinking we could, you know, just crop it right here anyway'cause this is where the money is, you know?
Uh, esta todo bien porque yo era pensando que podriamos, ya sabes, acaba de recortar aqui, de todos modos Porque esto es donde esta el dinero,? sabes?
All right, Felix, time to party with the party. ♪ This is how we do it ♪ ♪ This is how we do it ♪
Está bien, Felix, es hora de participar en la fiesta.
All right, but it's a fine line between enjoying it and being addicted to it is all I'm saying.
Cierto, pero hay una delgada línea entre disfrutarlo y ser adicta a ello, eso es todo lo que digo.
I don't care who it is! All right! No!
¡ No me importa quién es!
All right, so, what is it that you couldn't tell me over the phone?
De acuerdo, ¿ qué es eso tan importante que no podías decirme por teléfono?
All right, it is the same thing.
Es lo mismo.
All right, then I guess Dad it is.
Muy bien, entonces preguntaré a papá si quiere.
[DOG BARKING THEN LANA GRUNTS] Lana, put it away. All right, everything is okay.
¿ Podemos hacer esto de una vez? - ¿ Que estás...?
All right, now, it is all top secret.
Por ahora, todo es top secret.
It is not'anging at all well right this minute, Sunil.
No muy bien en este momento, Sunil.
All right, is that it?
Está bien, ¿ es todo?
Now that it is out there, they will never stop digging, all right?
Ahora que está ahí fuera, nunca dejar de cavar, ¿ de acuerdo?
is it 9219
is it really you 103
is it working 181
is it good 235
is it you 270
is it your birthday 21
is it worth it 74
is it ok 73
is it bad 168
is it that obvious 79
is it really you 103
is it working 181
is it good 235
is it you 270
is it your birthday 21
is it worth it 74
is it ok 73
is it bad 168
is it that obvious 79
is it really true 21
is it far 76
is it time 57
is it done 116
is it just me 213
is it yours 151
is it important 74
is it me 259
is it serious 211
is it dangerous 53
is it far 76
is it time 57
is it done 116
is it just me 213
is it yours 151
is it important 74
is it me 259
is it serious 211
is it dangerous 53
is it okay 136
is it that bad 58
is it possible 178
is it safe 138
is it not 478
is it really 87
is it her 62
is it over 192
is it true 892
is it true what they say 18
is it that bad 58
is it possible 178
is it safe 138
is it not 478
is it really 87
is it her 62
is it over 192
is it true 892
is it true what they say 18