It isn't easy Çeviri İspanyolca
888 parallel translation
" But it isn't so easy for me to marry her.
" Pero no es tan fácil para mí casarme con ella.
- Well, it isn't easy cold like this.
No es fácil, en frío.
It's not as easy as it look, isn't it?
- ¿ No es tan fácil como parece, verdad?
I suppose this business of acting isn't so easy as it looks.
Supongo que eso de actuar no es tan fácil como parece, ¿ eh?
What I'm gonna say, isn't gonna be easy. It's been on my mind ever since I got back.
No será fácil decir lo que voy a decir, pero estoy decidido.
It isn't that easy. I'm one of his employees.
No es tan sencillo, sólo soy un empleado en la Compañía del Sr. Iwasaki.
It isn't easy. It's...
No es fácil...
Making good home brew isn ´ t easy, is it? - Take it.
No es fácil hacer buena cerveza, ¿ verdad?
It isn't easy for any man to overlook 1 7 lovers.
Pero te has pasado.
- I saw you in hurdle! - No you didn't! I know it isn't easy to believe, but what you really saw wasn't a man of flesh and blood at all, it was...
- No, y sé que es difícil de creer, pero no era un hombre de carne y hueso, era...
And it isn't too easy, so please don't make us into fiction for your book.
Y no es tan fácil, así que por favor no nos conviertas en personajes de tu libro.
It isn't as easy as you might think.
No es tan fácil como podría pensar.
It isn't an easy job like picking up some gunman. Or a maniac full of hop.
No es como pillar a un asesino, o a un loco perturbado.
It's gettin'easy, isn't it?
Se te está haciendo fácil, no?
go on, sign it, it isn't easy for me either
Venga, firma. Tampoco es fácil para mí.
I wish it was as easy as that, but it isn't.
Ojalá fuera así de fácil, pero no lo es.
Oh, it isn't tame and easy like the North.
No es tan refinado como en el Norte
It isn't going to be easy, but I must. ─ Oh no.
- No será fácil, pero lo haré.
So it isn't always easy to adjust myself to as dark a place as Eats.
Es una técnica que se aprende después de olvidarse del Ritz.
And it isn't easy, Especially if you've Never done it before.
Y no es fácil, mucho menos si no lo había hecho antes.
I know, and it isn't easy for me to let you down, but I simply can't help it, Duke.
Lo sé, y me da lástima que caigas.
But the journey isn't easy, Freya, you've got to know what you're taking on. It's a long, hard way.
Tienes que saber que es muy duro.
- It isn't easy, you know.
- No es fácil.
It's easy, isn't it?
Es fácil, ¿ no?
Yes, it probably isn't easy for you to imagine anyone could like a man of my type.
Sí, probablemente no sea fácil para usted imaginar que alguien pueda amar a un hombre como yo.
Mary, it isn't as easy as you think.
Mary, no es tan fácil como crees.
- Five's the point. - Five's easy, isn't it?
Hacer cinco es fácil.
There must be someone here who feels that he should raise his hand... but it isn't easy.
Alguien habrá aquí que sienta que debería alzar su mano, pero no es sencillo.
It's easy to miss a man aboard Ship now, isn't it, Mr. Vaner?
Es raro ver a alguien ahora a bordo del barco, ¿ eh, Sr. Vaner?
It certainly isn't easy.
No es nada fácil.
- They don't. It isn't as easy as all that.
- No es tan fácil.
- Señor, it isn't so easy to write standing up.
Señor, no es tan fácil escribir estando de pie.
IT ISN'T EASY BEING A STEPMOTHER, NORMA.
No es fácil ser madastra, Norma.
It isn't always easy to keep peace in the family.
No siempre es fácil mantenerlos tranquilos.
It isn't easy for me to say no.
No es fácil para mí decirle que no.
It isn't easy to choose one 40-Pound package That will represent 50 years of living.
No es fácil elegir un equipaje de 40 libras que representan 50 años de vida.
It isn't that easy.
No es tan fácil.
It isn't easy to do. But we have the bullet.
No fue fácil encontrar la bala.
It's easy to understand now, isn't it?
Ahora comprendes, ¿ verdad?
After all, it isn't so easy to send word.
Despues de todo, no es facil mandar una carta.
It's so easy to be smug and wear a badge on your mind, isn't it?
Le resulta fácil estar satisfecho y sentar cátedra, ¿ verdad?
I've tried, but it isn't easy.
Lo intento, pero no es fácil.
- Sometimes it isn't that easy.
- A veces no es tan sencillo.
It isn't that easy. I'm free now.
No es tan fácil. Ahora soy libre.
I know it isn't easy. I didn't come here expecting it to be easy.
Sé que no va a ser fácil, pero tampoco lo esperaba.
I think you'll find it isn't as easy as that.
No es tan fácil.
Oh, Harry. When are you going to realize that it isn't as easy as all that?
Harry, las cosas no van a ser tan sencillas como creíamos.
I don't like to ask favors, and it isn't very easy for me to say certain things.
Y no es fácil para mí decir ciertas cosas.
Oh, it isn't that. Jeff's so easy to please.
- Oh... es que Jeff es fácil de contentar.
It isn't easy for those Air Force glamour boys when they get grounded.
Para los de la Fuerza Aérea no es fácil permanecer en tierra.
It isn't always easy to put things into words.
A veces no es fácil verbalizar esas cosas.
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't mine 27
it isn't working 26
it isn't here 19
it isn't safe 35
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't much 21
it isn't fair 52
it isn't mine 27
it isn't working 26
it isn't here 19
it isn't safe 35
it isn't over 20
it isn't me 34
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
it isn't me 34
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't enough 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
easy 6886
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy go 25
easy enough 30
easy as pie 25
easy money 34
easy there 232
easy peasy 72
easy come 28
easy does it 137
easy now 258
easy go 25
easy enough 30
easy as pie 25
easy money 34
easy there 232