It talks Çeviri İspanyolca
1,188 parallel translation
It talks when I talk.
" Habla cuando yo hablo.
- Oh, so it talks, right?
- Entonces habla, ¿ es eso?
It talks?
- ¿ Y habla?
I only asked. It talks.
- No te ofendas.
it talks.
Habla.
it's heavy, it's hairy and it talks.
Es pesado, peludo y habla.
My God, it talks.
Por Dios, habla.
It talks.
Sé hablar.
They say it talks, you know.
Dicen que habla, ¿ sabías?
- It talks too.
También habla.
It talks to you.
Te habla.
It talks!
¡ Habla!
No, not just because it saw something, because it talks.
No sólo porque vio algo, sino porque habla.
Yes, it talks!
¡ Sí, habla!
It talks about Slam.
Habla de Slam.
And somewhere, I think it's in Daniel, it talks about the fourth kingdom.
... Y en alguna parte, yo pienso que está en Daniel, habla sobre el cuarto reino.
It's about a pupil, Costa... who talks nonsense in class.
Es de un alumno, Costa... que anda diciendo boludeces en clase.
It's the only thing he talks about.
No le detendrá nada.
Oh yes, talks with lady Edgware Although it is not created.
Oh Si, habla con lady Edgware, aunque no lo crea.
It's all he talks about.
- Trae tu guante. - Es de lo único que habla.
I see it on his face, I hear it when he talks.
Lo veo en su rostro, lo escucho cuando habla.
He never talks about it much.
Él nunca habla mucho al respecto.
It probably talks now. But when I was there, it was just laughing. It was so tiny.
Tal vez ahora hable, pero cuando estuve allí sólo sonreía.
Whenever he talks about love... he makes it seem ridiculous.
Cuando hablas del amor... lo haces parecer algo ridículo.
nobody ever talks about me, dr. dysktra, except me. and i have to pay you to listen to it.
Nadie habla de mi, doctor Dysktra. Excepto yo, y debo pagarle para que lo haga.
"Everybody talks about the weather, but no one ever does anything about it."
"Todo el mundo habla sobre el tiempo, pero nadie hace nada al respecto".
''At American-British staff talks in February, it was agreed that Germany was the predominant member of the axis and Europe, the decisive theater.
El personal de Estados Unidos y el Reino Unido tuvieron conversaciones en febrero, y se acordó que Alemania era el miembro dominante del Eje y Europa, el teatro decisivo.
She talks about it, Daddy.
Ella habla de ella, papa. ¿ Cuando?
Actually, he never talks about it.
En realidad, él nunca habla de ello.
I JUST LOVE IT WHEN A GUY TALKS SPORTS.
Me encanta que los tíos hablen de deportes.
This right here, just covers the forearm And again, it's just used as a garment. But it basically talks about an image related to heavy metal,
Esto cubre el antebrazo, es una prenda relacionada a una imagen en el heavy.
But here after if anybody talks even a word about it -
Pero si alguien menciona este caso a partir de ahora...
Well, it's the way he acts... sleeps, eats, uses the bathroom, walks, talks, everything.
Es la forma en la que actúa, duerme, come usa el baño, camina, habla, todo.
YEAH, SHE TALKS ABOUT IT THROUGH THE BOOK AND ON THE TAPES.
Oh, ella? Si, habla de eso en el libro y en las cintas.
And Pearl never talks about it.
Y Pearl no ha hablado jamás de ello.
She talks to the shadows moving in it.
Habla a las sombras que se agitan dentro.
Nobody is talks it here.
Nadie la habla aquí.
When he talks he seems to be saying... let's go, let's go that way, but it's just a tic.
Cuando habla parece que dice... vamos, vamos a allá, pero es un tic.
He never talks about it.
Él nunca habla de ello. ¿ No?
And whenever dad talks about'my son'it's always you.
Y siempre que papá hablaba de "mi hijo", estaba hablando de ti.
She talks about'On The Road'like it's... like it's the Bible.
Habla de "En el camino" como si fuera la Biblia.
It won't hurt you if the boy talks, but it will hurt me plenty. So...
A ti no te perjudicará si el chico habla, pero a mi me hará mucho daño.
If Rusk talks to the Dean, it's all over for me.
Si Rusk habla con el decano, todo acaba para mí.
- It's a machine that thinks and talks. - What is that?
- ¿ Y cuál es?
It's like one day you wake up and your cat talks to you.
Es como si un día te despiertas y tu gato te empieza a hablar.
Everybody talks about it.
Todo el mundo habla de eso.
It fuckin'talks!
¡ Habla!
He never talks about it.
Nunca habla sobre eso.
It's all she talks about.
Mamá está obsesionada con ese tema.
I don't know. I just think that when a man talks to a woman, or a woman talks to a man... it should be more romantic.
Pienso que cuando un hombre le habla a una mujer... o una mujer le habla a un hombre... debería ser más romántico.
Everybody talks about sex like it's no big deal.
Todo el mundo habla del sexo como si no fuera importante.