It was an accident Çeviri İspanyolca
5,664 parallel translation
It was an accident.
Fue un accidente.
But even George here can attest to the fact that it was an accident.
Pero incluso George puede atestiguar el hecho de que fue un accidente.
You don't think it was an accident.
No piensas que fue un accidente.
I'm sure it was an accident.
Estoy segura que fue un accidente.
It was an accident, Caitlin.
Fue un accidente, Caitlin.
Um... I just figured, one day, if his kid grows up and wants to know the cause of death, he'll... he'll know it was an accident.
Pensé que si un día su hijo crece... y quiere saber la causa de la muerte, entonces... sabrá que fue un accidente.
He concluded it was an accident, and you and Jo are in the clear.
Ha concluido que fue un accidente, Y tu y Jo estabais en el claro.
- You killed him, and you let me think that it was an accident.
- Tú lo mataste, y me dejaste pensar que fue un accidente.
It was an accident, and I apologized.
Fue un accidente, y me disculpé.
I swear it was an accident.
Juro que fue un accidente.
But it was an accident, right?
Pero fue un accidente, ¿ no?
George, it was an accident.
George, fue un accidente.
It's not your fault, it was an accident.
No es su culpa, esto fue un accidente.
- It was an accident.
Fue un accidente.
- It was an accident.
- Fue un accidente.
Terry told everyone it was an accident.
Terry le dijo a todos que fue un accidente.
So you think it was an accident?
¿ Así que cree que fue un accidente?
It was an accident, Lip.
Fue un accidente, Lip.
You're not trying to tell me it was an accident.
No me estarás diciendo que fue un accidente, ¿ no?
I heard it was an accident.
Tengo entendido que fue un accidente.
- It was an accident!
! - Fue un accidente!
It was an accident
Esto fue un accidente.
It was an accident, Stan.
Fue un accidente, Stan.
It was an accident.
Ha sido un accidente.
Maybe it was an accident.
Tal vez fue un accidente.
Way forward is... going to be tough from now on because we've got a 12-year-old boy who's confessed he's killed his sister, it was an accident.
El camino a seguir... va a ser difícil de aquí en adelante porque tenemos a un chico de doce años que ha confesado que mató a su hermana, fue un accidente.
- Tell her it was an accident!
- Dile que fue un accidente!
On the contrary the post-modem report clearly states it was an accident.
Por el contrario. El reporte post-mortem claramente dice que fue un accidente.
I shouldn't have said it, it was an accident and, uh... yeah, so just kind of clear the air.
No debería haberlo dicho, ha sido un accidente y... sí, las cosas están claras.
He's got my file, he knows it was an accident.
Tiene mi expediente. Él sabe que fue un accidente.
about the other day, when I set the alarm off, it was an accident.
acerca del otro día, cuando hice saltar la alarma, fue un accidente.
It was an accident, but I knew that I had done the right thing.
Fue un accidente, Pero yo sabía que había hecho lo correcto.
It was an accident.
Un accidente.
My little brother died in these swamps, and at the time, everybody said that it was an accident.
Mi hermano pequeño murió en las marismas, y entonces todos dijeron que había sido un accidente.
Yeah, it was an accident.
Sí, fue un accidente.
Every part of it was an accident.
Todo ello fue un accidente.
He could say he banged against it and it was an accident.
Podría haberse tropezado con él y ser un accidente.
It was an accident, right?
Fue un accidente, ¿ verdad?
It was an accident.
Ha sido un accidente. ¡ Ha sido un error!
I swear to you it was an accident.
Te juro que fue un accidente.
And was that an accident, or was it fate?
Y fue eso un accidente, ¿ o fue destino?
It wasn't an accident that he was in the forest that day.
No fue un accidente que estuviera en el bosque ese día.
So it was really just an accident.
Así que fue realmente un accidente.
We're still trying to determine if it was a homicide or an accident.
Aún tratamos de determinar si fue un homicidio o un accidente.
The man you killed, the body we dumped in the ocean, that wasn't an accident, was it?
El hombre que mataste, el cuerpo tirado al océano, no fue un accidente, ¿ verdad?
There was an accident. She took it with her.
Hubo un accidente.
I... must have just covered her up too tight. I must have... just... It just was an accident.
Debo de haber... solo... fue un accidente.
Was it not an accident?
¿ No fue un accidente?
My friends said it was a trick, but I said, "no, it must be an accident or a misunderstanding,"
Mis amigos me dijeron que era un truco, pero yo les dije, "no, debe ser un accidente o un malentendido,"
- Was it an accident?
¿ Fue un accidente?
Cassie's death was an accident, John, it wasn't your fault.
La muerte de Cassie fue un accidente, John, no fue tu culpa.
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it was nice knowing you 36
it wasn't your fault 315
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it was nice knowing you 36
it wasn't your fault 315
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it was great 632
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it wasn't hard 37
it was a long time ago 376
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it was great 632
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it wasn't hard 37
it was a long time ago 376
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was amazing 310
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it was just 358
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it was amazing 310
it was beautiful 226
it wasn't fair 35
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it was just 358