Kang chi Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
Kang Chi.
Kang Chi.
Kang Chi!
Kang Chi!
What happened, Kang Chi?
Como pasó esto, Kang Chi?
Hang in there, Kang Chi.
Solo aguanta un poco más, Kang Chi.
I think Choi Kang Chi and his group came to take the merchant.
Parece que Choi Kang Chi y sus amigos la interceptaron y se la llevaron.
- Are you saying Choi Kang Chi took Seo Hwa?
- Estas diciendo que Kang Chi se llevo a Seo Hwa?
Kang Chi, you should go outside.
Kang Chi, sal afuera por un rato.
I didn't intend to abandon you, Kang Chi.
No fue mi intención abandonarte, Kang Chi.
Every time he treats Kang Chi harshly, I resent him a bit.
Cada vez que él es mezuqino con Kang Chi, duele.
He is so harsh towards Kang Chi.
Ya que es especialmente así solo con Kang Chi.
And, you've finally come back to Kang Chi.
Y usted recién regreso a Kang Chi.
Kang Chi's so happy.
Kang Chi es tan feliz.
Watching you next to him, I believe that you'll give him even more happiness.
Viéndola cerca de Kang Chi, me di cuenta que usted puede traerle más felicidad que yo.
- Kang Chi.
- Kang Chi.
Goon Jung, Hak Bong, Young Dae Ri... Then, the next would be the Hundred Year Inn.
Goon Jung, Hak Bong, Young Dae Ri... significa que la siguiente parada es la Posada de los Cien Años, Kang Chi.
Kang Chi asked me to do this.
Recibí una solicitud de parte de Kang Chi.
Kang Chi always follows through on what he says.
Usted sabe que Kang Chi se mantiene fiel a su palabra..
But, Kang Chi can't fight alone.
Pero Kang Chi no puede pelear solo..
Kang Chi is now strong enough to fight alone.
Kang Chi puede hacerlo con su propia fuerza.
Without the bracelet, and without you... He can control his mythical side.
Sin el brazalete o la señorita, Kang Chi puede controlar su transformación.
Kang Chi may be stronger than what we think, and what he thinks himself.
Kang Chi tal vez sea mucho más fuerte de lo que nosotros pensamos e incluso de lo que él cree.
You must let her go, Kang Chi.
Tienes que dejarla ir, Kang Chi.
Please help Kang Chi to lead the kind of life that he wants.
Por favor, para que mi Kang Chi pueda vivir la vida que desea, denle orientación y cuidado.
Kang Chi just left this for you.
Hace un momento Kang Chi dejó esto.
Now, it's possible for Kang Chi to do it alone.
Ahora, incluso solo con la fuerza de Kang Chi es posible.
It's time you let him go, so he can find the Gu Family book.
Ahora, para que Kang Chi encuentre el Libro de la Familia Gu, tiene que irse y tenemos que dejarlo ir.
He'll only be able to go if you let him.
Tienes que dejarlo ir para que Kang Chi sea capaz de irse.
Will I be able to let you go, Kang Chi?
Seré capaz de dejarte ir, Kang Chi?
So we will name him Kang Chi.
Entonces lo llamaremos Kang Chi.
Choi Kang Chi.
Choi Kang Chi.
How do you know Choi Kang Chi?
¿ Cómo conoces a Choi Kang Chi?
Can't you come back to Kang Chi?
¿ No puede regresar con Kang Chi?
Are you saying that Master will kill Kang Chi?
¿ Está diciendo que el maestro matará a Kang Chi?
If I can bring out Kang Chi's hidden talents... I will be happy to do that.
Si puedo sacar talentos ocultos de Kang Chi... estaré encantado de hacerlo.
- Go, and bring Kang Chi.
- Ve y trae a Kang Chi.
- Father and Kang Chi are training?
- ¿ Mi Padre y Kang Chi están entrenando?
Why would Father do that to Kang Chi?
¿ Por qué mi padre le hace esto a Kang Chi?
Kang Chi...
Kang Chi...
- Kang Chi!
- ¡ Kang Chi!
Remember that, Kang Chi.
Recuérdalo, Kang Chi.
Choi Kang Chi, it's me.
Choi Kang Chi, soy yo.
Kang Chi, my friend!
¡ Kang Chi, mi amigo!
Kang Chi was able to keep his human side without the help of his bracelet or Yeo Wool.
Kang Chi fue capaz de mantener su humanidad sin la ayuda del brazalete o Yeo Wool.
Finally, Kang Chi's found a way to keep his human side.
Finalmente, Kang Chi encontró una manera de mantener su lado humano.
Kang Chi!
¡ Kang Chi!
Kang Chi should have taken her to safety.
Kang Chi debe haberla llevado a un lugar seguro.
Take Nan Chi and Kang Li back to the Shaolin Temple.
Lleva a Nan Chi y a Kang Li de regreso al templo Shaolin.