Look at her face Çeviri İspanyolca
257 parallel translation
Look at her face.
Mira su cara.
Look at her face!
¡ Mira su cara!
I just can't stand to look at her face.
No soporto ver su cara.
Look at her face, her lips her eyes look at everything.
Mírale la cara, la boca Ios ojos mírala toda.
Did you get a look at her face this time?
¿ Le viste la cara esta vez?
Yeah, you take one look at her face, and you'd know why they had to keep it covered.
Sí, basta con verle la cara... para saber por qué la escondieron bajo un toldo.
Did you get a look at her face?
¿ Pudo ver su rostro?
- Can you look at her face and doubt, my Lord?
- ¿ Podéis mirarla a la cara y dudar?
Will you look at her face? Absolutely stunned!
Mira su cara. ¡ Está totalmente anonadada!
And if you look at her face you turn to stone.
y si... si si la ves a los ojos te transformas en piedra.
Look at her face attentively.
Mirad atentamente su rostro.
Look at her face attentively. Do you see compassion in her eyes?
Contemplad atentamente su rostro, ¿ acaso veis compasión en sus ojos?
- Look at her face, little hero.
Mira su cara, pequeño héroe.
Look at her face father, she took that beating for me.
Mira a su padre cara, ella tomó ese latir por mí.
Look at her face!
Mira su cara!
You can tell she's retarded. Look at her face.
Puedes decir que es retrasada Mírale a la cara
Miss Blake didn't get a great look at her face'cause she had on big sunglasses.
La Srta. Blake no le vio bien la cara porque llevaba gafas grandes.
Almighty God, look at her face!
¡ Dios Todopoderoso, vean su cara!
Did you get a look at her face?
¿ Llegaste a verle la cara?
I just want to see her for once To look at her face
Solo quería verla una vez, ver su cara.
- Dad, look at her face.
Papá, fíjate en su cara.
Look at her face- - she looks like she's aged ten years since she left L.A.
Mira su cara. Parece que envejeció diez años desde que se fue de L.A. SE OFRECE RECOMPENSA
You don't even look at her face.
Ni la miras a la cara.
I don't know. I didn't get a good look at her face.
No le pude ver bien la cara.
Look at the face she's pulling. Don't scold her.
No la reprenda. ¿ Asi es la pasión, no lo puede ver?
Alan, you've only to Look at Kitty's face To know what you're doing To her, to know that she's -
Alan, tan sólo tienes que mirarle la cara a Kitty para saber lo que le estás haciendo, para saber...
When I dine with a woman, I expect her to look at my face.
Cuando ceno con una mujer, espero que me mire a la cara.
Look at her face.
Quizás un beso,... Fíjate en su cara.
Did you get a look at her face?
- ¿ Le vio la cara?
Look at her, Mendoza! Maybe this is a face that will haunt you!
¡ Mírela, Mendoza!
Look at her. Her face is the image of her soul.
Mírenla, en su rostro se refleja su alma.
Look at his face! He won't repay her.
¡ Imagínate si le puede traer algún dinero, con esa cara que tiene!
And here's her picture. Look at that face.
Mira ese rostro.
It's the truth, look closer at her face.
Esa es la pura verdad, observa bien su rostro.
And look at her eyes, and her face.
Y mira qué ojos, y qué cara.
Look at the one at the table, the one stuffing her face with the tuna fish sandwiches.
Mira la que está en la mesa- - la que se está atragantando el emparedado.
And look at her, this flower face...
Y fíjate en ella. En esa cara de campesina.
Look at her stupid face!
Con esa cara de pasmada.
Here where everyone coming into the house can look at the saint, and see her blessed face.
Así, esta alma bendita podrá ser vista y recordada por todos los que lleguen a casa.
Except that I look at a girl's face... her eyes, her mouth - that counts, too.
Sólo que yo me fijo en la cara... los ojos, la boca... Eso también cuenta, ¿ no?
You wouldn't believe it to look at her - the face of an angel.
Usted no lo creería a mirarla - - el rostro de un ángel.
I can stand here, I can look at this woman, this old lady... and I can count every wrinkle on her face.
Puedo mirar a esta mujer, a esta señora mayor... Y contar las arrugas de su cara.
If you look at her carefully there's so many lines on her face you could drive a train on it!
¡ Tiene tantas arrugas que se podría conducir un camión por ellas!
Look at her face.
Fíjate en su cara.
Look at the shape of her face. Look at the way she tilts her head.
TC, fíjate en el pelo, en la forma de la cara, la forma en que gira la cabeza.
- Look at her innocent face once.
- Mira su cara inocente una vez. - ¿ Ella puede hacer eso?
How can you look at her in the face again.
- ¡ Vas a dejarme mal!
Look at her face.
Mire su cara.
- Yeah. But before I met up with her I stopped to look at the monkeys when all of a sudden I am hit in the face with a banana peel.
Sí, pero antes de encontrarme con ella me detuve a ver a los monos y de repente, una piel de banana me golpeó en la cara.
Look at her face, motherfucker.
Mire su cara.
I'd look at you, and I'd see her face.
Te miraba y veía la cara de ella.
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at them 596
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66