Looks real Çeviri İspanyolca
1,171 parallel translation
This looks real good on you. I bet you drive them boys crazy.
Este vestido te sienta bien.
In the show room in 1927. You don't see any grease in there. Looks real clean.
Este coche tiene el mismo aspecto que tenía en la sala de exposición de South Bend en 1927.
It looks real old, Dad.
Se ve muy viejo, papá.
Looks real hot.
Se ve muy fuerte.
This looks real great, people.
Esto se ve fantástico, chicos.
And it looks real good on college applications.
Queda bien en las solicitudes de universidad.
- He looks real dead to me!
No me parece muy muerto a mí.
boy, I mean- - that looks real good on you, Gemma.
muchacho, quiero decir - que se ve muy bien en ti, Gemma.
It looks real.
Parece de verdad.
Looks real!
¡ Parece real!
He still looks real good.
Todavía se ve muy bien.
Looks good. Looks real, real good.
Se ve bien, muy bien.
Whatever you're doing, keep doing it. It really looks real.
No importa qué están haciendo, sigan.
It really looks real. Aah!
Se ve muy real.
He looks real good!
Es hermoso.
Okay, he looks real good, we just gotta suction him out here, okay?
Es muy bonito. - Puede verlo.
Looks real to me.
Parece auténtica para mí.
See, that looks real, doesn't it?
Vea, parece que es auténtica, ¿ no?
It certainly looks real. Oh, it's for real, sir.
Es de verdad, señor.
It almost looks like the real thing. I saw it. It really does.
Susie Risteli lo consiguió ahi y parece real yo tambien lo vi
I know what the real assassin looks like and I know he's still out there somewhere.
Yo sé como es el verdadero asesino y está allí, en alguna parte.
It looks just like real Naga-high.
Parece de verdadero cocodrilo.
Well, this one looks like it's gonna be a maze of triggers before we get to the real thing.
Bueno, parece que será un laberinto de disparadores antes de que lleguemos al verdadero.
And that's what it looks like... if it's real.
Así se vería, si fuera real.
That looks like the real thing. What is that, powdered milk?
¿ Qué es, leche en polvo?
- I think Mr. Dixon just wants to see what a real kitchen looks like.
Dixon quiere ver cómo es una cocina de verdad.
It looks like you could use some real food.
Me parece que te hace falta comida de verdad.
looks pretty mean, though, don't it?
Parece muy real, sin embargo, no se.
My real space suit looks like a hefty bag.
Oye, mi verdadero traje espacial parece una gran bolsa.
I just, uh, brought these in so they could see what a real long-stem beauty looks like.
Yo solo, uh, traído estos en para que pudieran ver lo que es una verdadera belleza de tallo largo se parece.
Looks like a couple of dogs getting real familiar.
Parece un par de perros que consiguen reales familiar.
Looks like he had a real Peter Swan shrine going here.
Parece un santuario dedicado a Peter Swan.
Looks like someone was messed up real bad on it.
Alguien no lo logró.
Looks a little rough, but real.
Un poco violento, pero real.
It looks more real when you're lip-synching.
luce más real cuando estas doblando.
You know, this looks like being a real quiet mission. Sex mission!
¡ Sexmisión!
This looks a real skill place to play hide-and-seek.
- Éste es un sitio ideal para jugar al "escondite".
I know what you mean, he looks like a real creep to me.
Sé a qué se refiere, ese tipo es repulsivo.
If the trial looks hopeless, we'll be waiting for a guilty verdict and orchestrating everything toward an appeal, a real possibility.
Si el juicio va mal tendremos que esperar a que lo declaren culpable y si vamos por la apelación podría funcionar. - ¿ Hay posibilidad de que sea culpable?
I think he is pretty nice. But sometimes he looks at me real funny.
Me cae bien pero a veces me mira de forma rara.
He looks like a real shitbag, if you ask me.
La verdad, tiene una pinta asquerosa.
It looks just like the real one.
Como vivo.
Looks like the royal leg.
Aquí tenemos una pierna Real.
It looks like a transvestite battle royal!
- Parece una Batalla Real de Travestis!
The ships looks like real ones.
Los barcos, parecen de verdad.
This looks like the kind of place I could get real depressed.
Este sitio es de los que me deprimen profundamente.
But I made him stop here first so you could see what a real man looks like.
Pero hice que se detuviera aquí primero para que vieras como es un verdadero hombre.
Gee, Homer. Looks like you got yourself a real problem on your hands.
Caray, Homer, parece que tienes un verdadero problema en las manos.
Jake, she looks like a real bitch.
- Jake, parece una verdadera perra.
And it just looks at me real strange, like "Lady, what is your problem?"
Me miró como... Fue muy extraño... "¿ Cuál es tu problema?".
That looks good, real good.
Se ve bien, realmente bien.
really 59005
real 457
reality 92
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
real talk 21
really nice 181
really good 625
really great 205
real 457
reality 92
really nice to meet you 21
really bad 194
really appreciate it 27
real talk 21
really nice 181
really good 625
really great 205
really beautiful 58
really like you 26
really cute 39
really is 30
really fast 52
real quick 147
really hard 112
really cool 63
really pretty 34
really well 130
really like you 26
really cute 39
really is 30
really fast 52
real quick 147
really hard 112
really cool 63
really pretty 34
really well 130
really sad 32
really smart 29
really funny 68
really hot 28
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really amazing 26
really sorry 237
really big 43
really smart 29
really funny 68
really hot 28
really stupid 26
really sweet 28
really happy 49
really amazing 26
really sorry 237
really big 43