English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Ls something wrong

Ls something wrong Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
- ls something wrong?
- ¿ Qué pasó?
Why, of course not. ls something wrong?
Por qué, por supuesto que no. ¿ Te sientes mal?
- ls something wrong?
- ¿ Ocurre algo?
- ls something wrong, Karl?
- ¿ Algo va mal, Karl?
ls something wrong?
¿ Pasa algo?
- ls something wrong?
- ¿ Pasa algo malo?
- ls something wrong?
- ¿ Qué pasa? ¿ Ocurre algo?
- ls something wrong, Captain?
-? Algún problema, Capitán?
( Michael ) ls something wrong, Mr. Renard?
- ¿ Pasa algo malo, Sr. Renard?
- ls something wrong?
- ¿ Es algo malo?
- ls something wrong?
- Pasó algo malo?
Oh, Harry... ls something wrong, my dear?
Ay, Harry... ¿ Estâ todo bien, querida?
ls something wrong?
¿ Ocurre algo?
- ls something wrong?
- ¿ Sucede algo?
- ls something wrong with it?
- ¿ Algún problema?
- ls something wrong?
- ¿ En qué estás pensando?
ls something wrong, miss?
Señorita, ¿ necesita usted ayuda?
- ls something wrong with that?
- ¿ Algún problema con eso?
- ls something wrong?
- ¿ Qué ocurre?
- ls something wrong?
Sucede algo?
- ls something wrong?
- ¿ Qué pasa?
- ls something wrong, Jerry?
- ¿ Te pasa algo, Jerry?
- ls something wrong, my dear?
- ¿ Ocurre algo, cariño?
- ls something wrong?
– ¿ Qué pasa?
ls something wrong, Patrick?
¿ Te pasa algo, Patrick?
- Danny? - ls something wrong?
¿ Pasa algo?
- ls something wrong?
- ¿ Algo anda mal?
- ls something wrong with my baby?
- ¿ Le ocurre algo a mi bebé?
- ls something wrong with your toaster?
- ¿ Qué tiene tu tostador?
- ls something wrong, Miss Pearl?
- ¿ Pasa algo, Srta. Pearl?
- ls something wrong?
- ¿ Sucede algo malo? - No.
What's the matter? ls something wrong?
¿ Qué pasa?
I had 15 minutes so I thought I'll meet you. One minute. - ls something wrong?
Yo tenía 15 minutos por lo que pensé que te encontraría un minuto algo esta mal?
- ls there something wrong in that?
- ¿ Hay algo de malo en eso?
ls there something wrong with this?
¿ Por qué? ¿ No crees que el ensayo es bueno?
- ls something wrong?
- ¿ Pasa algo?
ls there something wrong?
- ¿ Algún problema?
- ls there something wrong with the videos?
- ¿ Hay algo malo con los videos? - ¿ Tienes la misma.
- Yeah. ls there something wrong?
- Sí. ¿ Pasa algo?
- ls there something wrong?
Y yo. Quizás pueda ayudarte.
So I said to Julian... ls there something wrong?
- Así que le dije a Julian... - ¿ Ocurre algo?
- ls there something wrong with me?
¿ Es que tengo algo malo?
- ls something wrong?
No, nada de particular, duerme tranquila.
I took a bath with a girl and stroked her breasts with a soap lt made me feel really good somehow I began sweating ls there something wrong with me?
¡ Me bañé con una chica... y acaricié sus pechos con el jabón. Eso me hizo sentir muy bien. De alguna manera, comencé a transpirar.
- ls there something wrong with you?
- ¿ Hay algo malo contigo?
- ls there something wrong?
- ¿ Ocurre algo?
- ls there something wrong?
- ¿ Hay algún problema? - No.
- ls there something wrong? - No, but can crash here tonight?
No, pero ¿ puedo quedarme esta noche aquí?
Mummy... ls there something wrong?
Mamá ¿ algo anda mal?
- ls there something wrong with that?
¿ Por qué? ¿ Hay algo malo con eso?
Yeah, just... you know... ls there something wrong?
Si, estoy bien. Solo... tu sabes. Sucede algo malo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]