Meters out Çeviri İspanyolca
106 parallel translation
It meters out lifespan, controls our growth.
Que controla nuestro crecimiento.
There are no parking meters out here.
Aquí no cobran el estacionamiento.
He was tracked several hundred meters out of the incineration zone... before he shed his transmitters and communication devices.
Fue visto varios metros fuera de la zona de fuego... antes de que apagara sus transmisores y aparatos de comunicación.
A few meters out of it, at most!
Algunos metros fuera a lo sumo!
About three hundred meters out.
A 300 metros de distancia.
Scouting parties, sir, 100 meters out.
Señor, grupo de exploración a 100 metros de aquí.
200 meters out.
200 metros afuera.
They're about 300 meters out.
Están a unos 300 metros de aquí.
I'll cut'em off at the subway passage! Ten meters out!
¡ No lo sé, pero creo que están armados!
- Maybe 900 meters out.
- A unos 900 metros.
We got two foot-mobiles on our two o'clock, 900 meters out in black.
Tenemos dos personas a pie a las dos, a 900 metros, de negro.
I mean, we're bumping down a dirt road, his targets are like 200 meters out and he hits exactly what the fuck he's shooting at?
Íbamos por un camino lleno de baches, el objetivo estaba a más de 200 metros, ¿ y da justo en el blanco?
I got a foot-mobile, possible Tango, one o'clock, 200 meters out, crouched on a berm.
Veo un elemento móvil a pie, posible Tango, a la 1 : 00 en punto. A 200 metros de distancia, agachado en un terraplén. Cambio.
Hitman, Hitman, small-arms fire to our three o'clock, 250 meters out.
Hitman, fuego de armas ligeras a las tres, a 250 metros.
We're in tow, 200 meters out.
- Estamos cerca, a 200 metros.
- Five meters out,
Cinco metros afuera.
About 10 meters out, 1 o'clock.
A unos 10 metros afuera, a la 1 en punto.
Dirt Diver, I'm at your 11 : 00, 100 meters out.
Paracaidista, estoy a tu izquierda. A 100 metros.
We're 50 meters out.
Estamos a 50 metros.
You aren't bothered by the black boulder that just appeared 100 meters out in the fake footage?
¿ No estás molesto por la roca negra que... que acaba de aparecer a 100 m. en la grabación falsa?
- She's 100 meters out.
- Está a 100 metros de distancia.
Twenty meters out.
A veinte metros.
- and spread them out ten meters apart along this side.
- y dispérselas por este lado.
The tank is hemispherical it has a diameter of 2.6 meters and the water comes out of the tap at 6.27 liters per minute.
El grifo mana 6,27 litros por minuto. ¿ Entendido?
Out of earshot, 500 meters back. 500 meters?
- "A 500 metros, para que no se oiga la matraca." - ¿ 500 m.?
Listen, Enos, why don't you go out and check the one-hour parking meters.
Tengo una misión para ti. ¿ Por qué no revisas los parquímetros? Para eso sirves.
He was fixing meters, dealing dope out of his cabs.
Estaba arreglando los relojes y traficando droga en sus taxis.
Let me know when you've covered the 50 meters. Out.
Avíseme cuándo hayan cubierto los 50 metros.
Over the years, small breaches in security barriers have appeared, just large enough for someone to get through, but it still requires digging through meters of rock to get out.
A través de los años, han aparecido pequeñas fisuras en las barreras de seguridad, tan grandes a través de rocas para salir.
For example, a Jeep on the ground, had not damaged especially with Encore, but with Grable and effect "Pre Crusher" the same jeep was broken into pieces, and thrown out on a distance of 150 meters.
Por ejemplo, un Jeep a nivel del suelo, en Encore quizás no habría sufrido daños, pero en Grabel, con el efecto "precursor", ese Jeep quedaría totalmente hecho pedazos, y lanzado a una distancia de hasta 150 metros.
Scan the room out to a distance of 15 meters.
Escanee la sala a unos 15 metros.
It puts out an anti-polaric field. It should repel the fractures when they get within three meters.
Levantan un campo anti-polárico deberá reparar las fisuras 3 metros a su alrededor.
You'll be cleaning out parking meters for a living.
Estarás limpiando parquímetros toda la vida.
Just a few more meters and we'll be close enough to beam out the shuttle.
Unos cuantos metros más y podremos transportar al trasbordador.
There's meters right out front.
Hay parquímetros en el frente.
But in case you haven't noticed, there's about ten trillion cubic meters of vortex out there, and only twenty million C.M. of ship.
Pero por si no lo ha notado, hay unos 10 trillones de m3 de vortex afuera, y sólo 20 millones de C.M. de nave.
There's a communications center about 50 meters down. They'll be able to help you out, sir. Thank you.
La tienda de comunicaciones está a 15 metros, espero puedan ayudarlo Sr.
After 2 meters, your candle goes out.
Dos metros más adelante, tu vela se apaga.
We looked out of the windows in Devoto and waved flags. We saw many familiar faces, just a few meters away. Lifetime friends, relatives.
Y nosotros nos asomábamos a las ventanas en los pabellones de Devoto y sacábamos banderas y saludábamos y además veíamos caras de amigos y gente que estaba ahí, a metros nuestro, amigos de toda la vida, amigos del barrio, familiares.
A 2.5 meters high barrier blocked the way out.
Una barrera de 2,5 metros bloqueaba la salida.
Five of them, spread out between nine and one! 50 meters.
Son cinco, divididos entre las 9 y la 1, a 50 metros.
In this unique fashion the highly coordinated field team brings in a harvest along well traded pads that radiate out from their base as far as three hundred meters
es de esta notable manera el altamente cordinado equipo de campo trae la cosecha atraves de caminos bien trazados que se extienden alrededor de su base hasta trescientos metros
We had antennas that came out of the floor and Ilegaban to the 25 meters high.
Teníamos antenas que salían del suelo y llegaban a los 25 metros de altura.
We even checked out to two hundred and fifty meters.
Ya hemos revisado 250 metros.
Oh, yeah, so you... you just get out of jail and now you're telling me you're gonna be robbing change out of parking meters.
Oh, sí, así que tú... sólo sales de la cárcel y me estás diciendo que vas a robar cambio de los parquímetros.
That is 700 meters from where we got the car out of the water.
Eso está a 700 metros de donde sacamos el coche del agua.
5 meters will come out, he / she will scare them the darkness and they returned.
saldrán 5 metros, les dará miedo la oscuridad y regresaran.
This thing was literally 2 meters away from me, and I look down, and right there... it's like in a glass case in a wall... this dolphin comes out of right field and T-bones this shark and pushes it directly away from me and my buddy.
Estaba a unos dos metros de mí y al ver hacia abajo, justo ahí sale un delfín por la derecha arremete al tiburón por un costado y lo aleja de mi amigo y de mí de un empujón.
It turns out that you can actually live... about nine meters underwater on a planet around an M star... and still escape the worst of the flares... but still have enough light... to be able to do photosynthesis and to survive.
Resulta que en realidad se puede vivir... unos nueve metros bajo el agua en un planeta alrededor de una estrella M... y así librarse de los peores estallidos... pero todavía tener suficiente luz... para poder realizar la fotosíntesis y sobrevivir.
Okay, got it out here, 30 meters.
Muy bien... la tenemos por acá, 30 metros...
- We got movement out there, 500 meters.
- Detectamos movimiento a 500 metros.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out loud 97
out of 299