English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Mom

Mom Çeviri İspanyolca

175,752 parallel translation
You promised you'd stop, Mom.
Prometiste dejarlo, mamá.
I don't know you that well, Simone, and you don't remember me, but your mom was my ace and I'm here to help.
No te conozco bien, Simone, y tú no te acuerdas de mí, pero tu madre era mi amiga y estoy aquí para ayudarte.
Mom, you need help.
Mamá, necesitas ayuda.
I think I believe it,'cause...'cause when I, I went to the other side, I... I think I saw my mom.
Pienso que lo creo, porque... cuando estuve del otro lado, yo... creo que vi a mi mamá.
I've been through this with my mom.
He pasado por esto con mi madre.
All right? Jealous of your mom.
Carlotta se puso celosa de Mary, está bien?
Must be why you're so tight with your mom.
Debe ser eso por lo que eres tan apegado a tu mamá.
Must be why you're so tight with your mom.
Debe ser por lo que eres tan apegado a tu mamá.
You know, your mom and me sang at a club during the L.A. riots.
Sabes, tu madre y yo cantábamos en un club durante los disturbios de L.A.
Mom?
Mamá?
I'm fine, Mom.
Estoy bien, mamá.
Her mom can help.
Su madre puede ayudar.
What about your mom?
Qué hay de tu mamá?
This is my mom, Carlotta.
Esta es mi mamá, Carlotta.
I love you, Mom.
Te quiero, mamá.
- Mom, you were right.
Mamá, tenías razón.
Mom, I don't think I want that type of guy. But I do want to help him before I leave.
Mamá, no creo que yo quiera a ese tipo de hombre... pero quiero ayudarlo antes de irme.
I realized something, Mom.
Me di cuenta de algo, mamá.
Please, Mom. I learned these street smarts on my own.
Por favor, mamá... aprendí esa inteligencia callejera por mi cuenta.
I still can't believe you pulled that on your mom.
Todavía no puedo creer que le hayas sacado eso a tu madre.
- Mom. Mom, relax.
Mamá, mamá, relájate...
Well, between working here, and at your mom's and that little side hustle you got, I figure you'd be stacking paper.
Bueno, entre lo que trabajas aquí y con tu mamá y ese pequeño ajetreo colateral que tienes imagino que estás apilando billetes.
No, look. I get it. You know, leaving your mom, and that whole born again thing.
No, mira, lo entiendo, sabes, lo de dejar a tu mamá y todo eso de renacer otra vez ;
I'm not talking to your crazy mom.
No voy a hablar con la loca de tu madre.
Mom, you need to go back to the hotel now!
Mamá, tienes que regresar al hotel ahora!
Okay. So, I mean, anyway, you have sex with my mom, and nine months later a baby comes.
Vale, así que... de alguna manera, tienes sexo con mi mamá y nueve meses después llega un bebé.
Hey, Mom, I just came to pick up my jewelry.
Mamá, vine a recoger mi joyería.
Mom, it's okay.
Mamá, está bien.
- Mom.
- Mamá.
- You know how I feel about Mom.
- Sabes que no me gusta que me digas "mamá".
It--it's my mom's contact.
Es el contacto de mi mamá.
How's it going, Mom?
¿ Cómo te va, mamá?
Mom, why did this happen?
Mamá, ¿ por qué sucedió esto?
You were so good to me and my mom.
Tú fuiste muy buena conmigo y con mi madre.
Wish I could've helped your mom more.
Ojalá hubiera podido ayudar más a tu madre.
Hey, Mom.
Oye, mamá.
Hey, Mom.
Hola, mamá.
God, please don't call me "Mom."
Dios, por favor, no me llames "mamá".
You okay, mom?
¿ Estas bien, mama?
My mom saw a commercial for one of those christian dating sites.
Mi mama vio un anuncio de uno de esos sitios cristianos de citas.
He went bowling after work with his friend mel, And we were supposed to have dinner at my mom's.
el fue a la bolera despues del trabajo con su amigo Mel y se supone que ibamos a cenar en casa de mi mama.
When my mom goes out of town, my dad has the paperboy make him a grilled cheese.
Cuando mi mamá sale del pueblo, mi papá pone al repartidor de periódicos a hacerle un sándwich.
Mom, seriously?
Mamá, ¿ en serio?
Well, you were supposed to have my back the time I stole the lawnmower and drove to the Dairy Queen, but you squealed to Mom like a little girl.
Bueno, se supone que tú tenías que respaldarme cuando robé el cortacésped y lo conduje hasta la heladería, pero tú te quejaste con mamá como una niñita.
Uh, I-I wouldn't go back there, Mom.
Yo no iría allá, mamá.
You know how Mom is about that space.
- Sabes cómo es mamá sobre su espacio.
I'd pick a new name, Mom.
Escogería un nuevo nombre, mamá.
Must be why you're so tight with your mom. - You got it?
Debe ser eso por lo que eres tan apegado a tu mamá.
Why did my mom and Miss Carlotta stop singing?
Pienso que deberíamos cantarla en la audición en vivo. Por qué mi mamá y la Srta. Carlotta dejaron de cantar?
You want to join? Mom!
Quieres unirte?
- Let me tell you something... - Mom! - Get out.
Le prestaste tu tarjeta a esta... tanga sucia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]