English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / Mom's home

Mom's home Çeviri İspanyolca

637 parallel translation
Let's go home, mom.
Vamos a nuestra casa.
He's coming home, Mom Beck!
Va a regresar a casa, mamá Beck!
I'm going to meet him later. Say Pop, you'd better hurry home. Mom's got another one of her attacks.
Será mejor que vayas a casa, mamá sigue enferma.
I mean, well, the other day, I passed that way on my way home and, well, Mom, you know what's just a couple of blocks away from that market?
Verás, el otro día pasé por allí camino de casa y bueno mamá, ¿ sabes qué hay justo a dos manzanas del mercado?
- It's nice to be home again, Mom.
- Esta bonito estar en casa de nuevo.
I guess Mom's home.
Supongo que sera mama.
Pop, when's mom coming home?
Papá, ¿ cuándo va a venir mamá?
Mom and Dad are fine but it's their home, not ours.
Papá y mamá son majos pero es su casa, no la nuestra.
Let's go home, we have to see our mom.
Vamos a la casa, tenemos que ver a mamá.
- To mom's home!
- Volvemos a casa de mamá.
You push it like it was the marine corps and mom's home cooking all rolled into one.
Es una mezcla entre la infantería de la Marina y la cocina casera de mamá, todo en uno.
Let's take Mom and go home, alright?
Vamos a por mamá y volvamos a casa, ¿ vale?
Mom, let's go home!
¡ Mamá, vamos a casa!
Mom's not home.
Mi mamá no está.
Hey, Mom, when's Dad coming home from work?
Mamá, ¿ cuándo volverá papá del trabajo?
- When's mom coming home?
- ¿ Cuando viene mamá a casa?
Dad's home! Yeah, Mom!
Mamá, ¡ papá llegó!
- Mom, let's go home.
- Mamá, vamos a casa.
And then it's home every evening to Wellesley... where you still live with your mom and dad and your sister Honorrhea.
Y todas las noches irá a casa en Wellesley... donde vive con su mamá, con su papá y con su hermana Honorrea.
I'm gonna go home and get some money when my mom's out.
Voy a ir a casa por algo de dinero cuando se vaya mi mamá.
Mom's at home.
Mamá está en casa.
Since Mom ´ s been gone, I don ´ t feel like staying at home.
Desde que mamá se fue, no me siento como en casa.
Mom's home.
Ha venido mamá.
- Mom's not coming home?
- ¿ Mamá no viene?
After my father died, my mom ran away from home, leaving me here stuck at my grandmother's.
Cuando mi padre murió, mi madre huyó de casa y me dejó con la abuela.
What's Mom going to eat when she comes home?
¿ Qué va a comer mamá cuando venga?
Look, Luís, my dad's not home and my mom hardly ever uses the car.
Mira, Luis, mi papá no está y mi mamá casi no usa el coche.
Mom's still not home from work, and my Aunt Sara says that if she isn't back, she can't give me permission,... that I have to keep on studying.
Mamá todavía no regresa del trabajo, y dice mi tía Sara que si ella no está no me puedo dar permiso, que además tengo que estudiar.
Mom's not home.
Mamá no está en casa.
Hey, Dad, when's Mom coming home?
Oye, papá, ¿ cuándo volverá mamá?
- When's Dad coming home, Mom?
¿ Cuándo vuelve a casa Papá, Mamá?
When your Mom's not home you teal MSG in the kitchen
Cuando tu mamá no está en casa... robas sal de la cocina.
Mom look it's time to go home.
Mamá... mira Es hora de ir a casa.
Well, I was, but Robby's mom came home in a bad mood.
Cielo, seguro que hay un par en la canasta de ropa sucia.
Well, I was, but Robby's mom came home in a bad mood.
Bien, así era, pero la mamá de Robby vino a casa de mal humor.
- Mom's home?
- ¿ Está en casa?
- Mom, Dad's home!
- ¡ Mamá, papá está aquí!
MRS. MACKELROY, MY MOM SAYS TO TELL YOU SHE'S NOT HOME.
Sra. Mackelroy, mi madre dice que le diga que no está en casa.
Untie me and I'll take you home to mom I don't want to go home it's ok, she kicked out your stepfather, he's not gonna bother you anymore mom kicked Mike out of the house?
Ya no es todo. Mi madre envió a Mike de distancia? Pareces molesto.
- She's excited about Mom coming home.
Está emocionada con el retorno de su madre.
Well, so do I, Bud, but... we're out of cough syrup. All right, let's go, everybody sit down. Your mom should be home any minute with the tapes, and then, it's "Bundy night at the movies."
Ahora... le quitas la cobertura, y tienes una buena dosis de carbohidratos simples, pero no tires esa colorida cobertura.
When's Mom coming home?
¿ Cuándo va a volver mamá?
Amy, when's Mom coming home?
Amy, ¿ Cuando va a volver mama?
Mom's home!
Mamá está en casa.
Jimmy's in a home and you don't care, If Mom was still here, she'd be -
Jimmy está en un psiquiátrico y no te importa. Sí mamá estuviera aquí, ella sería -
Come on. Your mom wants you home. She's making macaroni and cheese.
Venga, mamá está haciendo macarrones con queso.
Mom, Al's not home yet.
Mamá, Al no está en casa todavía.
I get enough of this at home from my mom's friends.
Tengo suficiente de esto en casa con las amigas de mi mamá.
I have to get home. Mom's all alone.
Tengo que irme, mamá está sola...
Well, about 20 minutes into it, Mom and Grandma's come home.
Llevábamos como 20 minutos en eso y llegan la mamá y la abuela.
- Mom's home.
- Llegó mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]