English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / My baby girl

My baby girl Çeviri İspanyolca

589 parallel translation
A kiss for my baby girl?
¡ Un beso a mi niña!
- Oh, my baby girl.
- Ah! , mi chiquita.
I've got my baby girl back.
He recuperado a mi pequeña.
Soon you'll be able to call me "my baby girl"!
¡ Pronto podrás llamarme "muñeca"!
Dear God, I seen my baby girl.
Querido Dios : He visto a mi niña.
- My baby girl.
A mi hija.
L.J., you rotten son-of-a-bitch... you can't do that to my baby girl.
Desgraciado hijo de puta no puedes hacerle eso a mi bebita y vivir con eso...
I-I want my baby girl.
Yo-Quiero que mi niña.
It wouldn't do for my baby girl to go off to the biggest beauty contest in the South without her crown and her sash now, would it?
¿ Sería lógico que mi nenita llegara al mayor concurso de belleza del Sur... sin su corona y su banda? ¿ Lo sería?
Tell me, who is this punk... stealing my baby girl?
Dime, ¿ quién es el payaso... que intenta robarme a mi niña?
But I got everything I care about in the world in this boat. And I got my baby girl waiting at the other end. And I know I cannot do this!
Pero todo lo que quiero está aquí... mi hija me está esperando y no puedo hacer esto!
One Saturday I took my baby girl on errands... and when I got home... I realized she wasn't with me.
Un sábado llevé a mi niña a una diligencia, y cuando volví a casa, me dí cuenta que ella no estaba conmigo.
Oh, my baby girl has finally come home.
Oh, mi pequeña ha venido a casa al fin.
Now, in the last year, I have lost my husband, and God knows I don't wanna lose my baby girl.
He perdido a mi marido, y sólo Dios sabe que no quiero perder a mi hija.
I would like to propose a toast to my baby girl.
Me gustaria proponer un brindis por mi nena.
There's my baby girl.
Allí está mi hijita.
But if I hadn't it, if I hadn't seen you with that girl, if I saw that baby on a desert island by itself, I'd know it was my grandson.
Y aunque no te hubiera visto en el parque, si me topo con ese niño en el desierto, lo hubiera reconocido.
I'd have a secretary, two cars... and when my baby comes, I'd have an English nanny for it... and later, a French governess, that is if it's a girl.
Tendría secretaria, dos autos... y cuando llegue el bebé, tendría una niñera inglesa... y luego, una gobernanta francesa, si es una niña.
My mother had a baby girl
Mi madre ha tenido una niña.
My baby's a girl?
Mi bebé es una niña?
Girl with the green panties! Oh baby! My God, that's hilarious!
¡ La mujer de las braguitas verdes!
I'd just lost my own little girl baby with yellow curls.
Acababa de perder a mi hijita. Mi propia niña, con rizos dorados.
Because there, right before my very baby-blue eyes, was a girl with another person.
Allí delante. Lo vi con mis propios ojos azules. Allí estaba la chica con otra persona.
It's my baby and I'll have what I want : I decided on a girl.
Es mi bebé, y tendré lo que yo quiera, y será una niña.
Here is for my little baby girl. Here, take it!
Y es para mi pequeña niña.
I left my little girl for you to take care, be her father and her mother... her baby-sitter and her sister, her shield and her support... take care of her life, and at most take care of her pureness.
Le encomiendo a la niña para que la cuide, para que sea su padre y su madre su nodriza y su hermana, su escudo y sustento vele por su vida, y sobre todo por su pureza.
I once saw a girl who had rickets when she was a baby, whose bony structure was so deformed that I could get my finger in this way but not broad ways her bony structure down there who had succeeded in becoming pregnant.
Esta chica había tenido raquitismo cuando era niña. Su estructura ósea era tan deforme, que podía meter mi dedo así, pero no a lo ancho. Sin embargo, consiguió quedarse embarazada.
I couldn't take my eyes off of that girl and her baby.
No podía apartar los ojos de aquella chica y su bebé.
Patsy. Who's my big baby girl, eh?
¿ Quién es mi nena grande, eh?
- One Baby Cham for my girl.
- Una Baby Cham para mi chica.
I had to quit when my wife had a baby. Little girl.
Lo dejé cuando tuvimos el bebé.
In a way I'm just loving it... because it recalls my old doll house days... when I was just a little baby girl and I used to spend hours... pretending to serve tea.
De cierta manera, me encanta... porque me recuerda mi casa de muñecas... cuando yo era una niñita y pasaba horas... simulando servir el té.
Well, you're still Nicky's little baby girl... aren't you, my little mud pie?
Todavía eres la niñita de Nicky... ¿ verdad, corazón?
Hey, baby, how's my girl?
- ¿ Y tú mi pequeña?
Aah, thank you, baby. That's my girl.
Gracias, eres un tesoro.
My little baby girl was a cinder when I found her.
Mi pequeña niña era una ceniza cuando la encontré.
My beautiful baby girl.
Mi hermosa bebita.
The girl in the photographs- - the one that likes to do the things that you like to do- - the girl you're trying to protect- - that's my baby sister.
la chica de las fotografías... la que hace esas cosas que a Ud. le gustan... la chica a la que intenta proteger...
A baby boy called Adam, he took while I was sleeping and a baby girl called Olivia that he took right out of my arms.
Un niño que se llama Adam, que me quitó mientras dormía, y una niña que se llama Olivia, que me arrancó de los brazos.
My wife had baby girl!
¡ Mi mujer tuvo una niña!
My beautiful baby girl.
Mi niña preciosa.
Now my baby's a big girl.
Ahora mi nena es una gran chica.
Ania baby... My dear little girl
Ania querida...
Where's my little baby? Where's my girl?
¿ Dónde está mi niña?
Allison's my girl, so hands off, Cry-Baby.
Allison es mi chica, mantén las manos alejadas, Llorón.
I know, I take a girl stick my thing in her and nine months later a baby comes out.
Sé que si agarro a una niña y le meto mi cosa a los nueve meses sale un bebé.
Away from my girl away from my baby away from you.
Lejos de mi mujer lejos de mi hijo lejos de ti.
But never a day goes by that I don't miss my darling baby girl.
Pero no pasa un día sin echar de menos a mi pequena.
Occasionally, if I'm having a good day and the sun is shining... I might think of him and remember some pleasant moment from my earliest days - the way he'd call me "sweet baby girl".
De vez en cuando si el día es lindo y brilla el sol puede que me acuerde de algo grato de mi niñez.
A baby girl... and an air-conditioned garage... for my 1974 Ferrari Daytona convertible.
Una hijita... y un garage con aire acondicionado para mi Ferrari Daytona de 1974.
Yeah. For me though, it's like... I've given birth to my own baby girl, you know?
Pero para mí es como haber dado a luz a mi propio bebé, ¿ sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]