My bag Çeviri İspanyolca
5,589 parallel translation
She's in my bag.
Está en mi bolso.
What's inside my bag?
¿ Qué hay en la mochila?
I need my bag!
¡ Necesito mi bolsa!
Put my bag in the window.
Debo poner la bolsa en la ventana.
I'll get my bag.
Voy a traer mi maleta.
Put the rest of your things in my bag and-and put your shoes on.
Pon el resto de tus cosas en mi mochila y ponte los zapatos.
Will you grab my bag?
¿ Coges mi maleta?
- I don't need my bag.
No necesito mi bolsa.
I don't need my bag.
No necesito mi bolsa.
So I unpacked my bag and I found you.
Entonces, desempaqué mi mochila y te encontré.
That ain't my bag.
Eso no es lo mío.
I have decongestants in my bag.
Tengo descongestionante en mi bolso.
Did you put your camera in my bag?
¿ Ha puesto su cámara en el bolso?
I forgot my bag.
Olvidé mi bolso.
I suspect he took one out of my bag while I was his prisoner and he used it to prevent himself from becoming erased.
Sospecho que él cogió uno de mi bolsa mientras yo era su prisionero y lo utilizó para evitar desaparecer.
Could you be so kind as to help me with my bag?
¿ Sería tan amable de ayudarme con mi maleta?
- that I have in my bag?
- que hay en mi cartera?
I must have left it in my bag.
Lo debo haber dejado en mi mochila.
He is not in my bag.
No está en mi bolsa.
Get my bag...
Toma mi bolso...
It was in my bag.
Estaba en mi equipaje.
Whoa, whoa, whoa! Somebody definitely went through my bag! Who went through my bag?
¡ Alguien ha estado registrando mi equipaje!
Oh, my God, I thought this was my bag.
Dios mío, pensé que este era mi bolso.
Dragging me off the street. A bag over my head.
Arrastrándome por la calle con una bolsa en la cabeza.
- But I... I just wait with a bag on my head until you and that other moron take care of it.
Y yo con una bolsa en la cabeza hasta que tú y otro idiota se hagan cargo.
There was a blue bag here with my shoes in it and 50 thousand dollars cash!
¡ Había una bolsa azul con mis zapatos y 50 mil en efectivo!
My bag was hit?
- ¿ Fui alcanzada en la mochila?
Uh, the other day in my workshop, your bag... fell to the floor and I saw the... the contraceptive pills.
Oye, el otro día en mi taller, tu bolso... cayó al suelo y pude ver... las pastillas anticonceptivas.
Now get this douche bag out of my O.R.
Llévense a este cretino de mi quirófano.
Take my bag OK?
Llévame la mochila.
It's my travel bag.
Están en mi bolsa de viaje.
I'm... I can get my own bag.
- Puedo llevar mi bolsa.
Let's start with my gym bag. Where is it?
Empecemos por mi bolsa de gimnasio.
Um... it was just, uh... this bag of my old clothes. Oh. Well, I'm sure he'll love this.
Era... esta bolsa con mi ropa vieja.
Nothing would make me happier than to be your wingman, but Sheila would bag and trade my testes like...
Nada me haría más feliz que ser tu compinche, pero Sheila envolvería y comerciaría con mis testículos como...
My half was in the bag.
Mi media estaba en la bolsa.
Yeah, I've been dreaming about meeting a man who will leave a bag of raw spinach underneath my pillow with a note that says, "For my baby."
Sí, he soñado con conocer a un hombre que deje una bolsa de espinacas crudas debajo de mi almohada con una nota que diga, "para mi amor".
I don't even know if my lotions are on the sink... or if he took them all and he put them in a bag... and they're all just leaking all over each other... or if he just left them there.
Ni siquiera sé si mis lociones siguen en el lavamanos, o si él las quitó todas, las metió en una bolsa, y se están chorreando unas sobre otras. O si las dejó donde estaban.
But look, my dad got me this cute bag.
Pero mirad, mi padre me ha comprado este bolso tan mono.
Liz finds my go-bag, my passports... everything.
Liz encontró mi bolsa de escape, mis pasaportes... todo.
Cyrus, in my absence, I encourage you to tell Mr Duffy everything you know about Miss Candy and her bag of tricks.
- Es importante. Cyrus... en mi ausencia, te animo a que le cuentes al Sr. Duffy... todo lo que sepas sobre la señorita Candy... y sus truquitos.
Okay, I found my sleeping bag, the living room is spotless, and breakables are hidden.
Bien, encontré mi bolsa de dormir, la sala está impecable y lo rompible está escondido.
Uh, uh, my son lost his tooth earlier and I wrapped in a napkin, put it in one of your poorly designed take-home bags and then your famous sauce seeped through your idiotic bag and now tooth is lost!
Mi hijo perdió su diente temprano y lo envolví en una servilleta, la puse en una de sus pobremente designadas bolsas para llevar y luego tu famosa salsa pasó a través de tu bolsa idiota y ahora ¡ el diente está perdido!
I've kept my hot-water bag somewhere.
Debo de haber puesto mi bolsa de agua caliente en algún lugar.
- It's been three days, and my body still feels like a punching bag.
Ya han pasado tres días y mi cuerpo aún se siente como una bolsa de boxeo.
Well, it has come to my attention that this is Erica's party, and I'm just a big, giant, invisible bag of suck.
Bueno, me acabo de enterar que es la fiesta de Erica y soy un gran perdedor invisible.
- Aiee-yah! The problem was, - _ I couldn't fight my way out of a wet paper bag.
El problema era... que no podía ni pegarle a un oso de peluche.
Yeah, well, I couldn't cram everything into a little bag when my entire world imploded upon itself.
Sí, bueno, no pude meter todo en una mochila pequeña cuando mi mundo entero implosionó.
I've been picturing this trip in my head for so long, and it's just been me and my backpack and a bag of pastries...
He estado imaginando este viaje en mi cabeza... durante tanto tiempo, y soy solo yo... y mi mochila y una bolsa de pastas...
$ 30,000 in a bag in my car. Yep.
Hay 30 mil dólares en una bolsa en mi auto.
Okay, can you please check your bag for my phone?
¿ podrías revisar tu bolso y ver si está mi teléfono?