My water broke Çeviri İspanyolca
260 parallel translation
My water broke.
Rompí bolsa.
- My water broke.
- Mi bolsa de agua se rompió.
Hey, my water broke!
¡ Hey, se rompió mi fuente!
Samuel, my water broke.
Se me rompió la bolsa.
No. My water broke.
¡ Mi bolsa se rompió!
- But my water broke in this truck.
- Pero el camión...
- I think my water broke.
- Creo que rompí bolsa.
My water broke.
He roto aguas.
Oh, no... my water broke!
¡ He roto aguas!
Remember when my water broke?
¿ Recuerdan cuando se me rompió la fuente?
Number two the time that I was pregnant with Sond we went to the football game and my water broke but he didn't wanna leave so I had to stand there with water running down my legs until halftime.
Número 2 cuando estaba embarazada de Sond fuimos a un partido y rompí aguas pero no quería irse y tuve que esperar de pie hasta la media parte.
I think my water broke.
Creo que rompí aguas.
My water broke.
He roto aguas. ¡ Enfermera!
- My water broke.
- He roto aguas.
- My water broke.
- Creo que he roto aguas.
Honey, my water broke.
¡ Narada! ¡ Estoy rompiendo aguas!
Alona, my water broke!
¡ Alona, la bolsa se rompió!
My water broke.
He roto aguas..
- My water broke.
- He roto aguas
My water broke.
Se rompio mi fuente.
My water just broke.
Mi bolsa acaba de romperse.
- God, my water just broke.
- Dios, he roto aguas.
My water just broke.
Rompí fuente.
- My water just broke.
¡ Mi bolsa se rompió!
- Because my water just broke.
- Porque rompí bolsa.
My water broke!
He roto aguas!
My water broke! # Bang, the walls started shakin'# # The earth was quakin'#
He roto aguas! Hey!
- My water just broke.
- Acabo de romper fuente.
Oh, my God! Your water broke!
¡ Se te rompió la fuente!
Oh, well, now, that's good,'cause I believe my water just broke!
¡ Qué bueno, porque creo que mi bolsa se rompió!
- I think my water just broke again.
- Creo que he vuelto a romper aguas.
Me and some friends were hanging out after my shift when Robin called and told me that her water broke.
Unos amigos y yo habíamos quedado después del curro y Robin me llamó para decirme que había roto aguas.
[Gasps] My water broke!
- ¡ Rompí la bolsa de aguas!
That's good, because my water just broke.
Soy médico. Qué bueno, porque acabo de romper aguas.
- My water just broke.
- Se me rompió la fuente.
- My water just broke.
- Acabo de romper bolsa.
My water just broke, Ray!
Acabo de romper bolsa, Ray.
I think my water just broke.
Creo que he roto aguas.
I think my water just broke.
Ya se rompió la fuente.
I think my water just broke.
Creo que se rompió la fuente.
My water just broke.
Mi bolsa se acaba de romper.
My water just broke.
- Rompí bolsa.
- My water, it just broke. - I'm gonna have my baby.
Rompí bolsa, voy a tener a mi bebé.
My water just broke.
He roto aguas.
My water just broke.
Acabo de romper aguas.
My wife's water broke.
Mi esposa rompió bolsa.
She broke my water.
Ella rompió mis aguas.
My water's just broke.
Rompí bolsa.
My water just broke.
He roto bolsa.
- l-I think my water just broke. - ¡ Ó I didn't need a shove ¡ Ó
- Creo que rompí bolsa.
I think my water just broke.
Creo que acabo de romper aguas.
my water just broke 36
my water 16
broke 108
broken 207
broker 21
broke girls 17
broken glass 17
broke up 28
broken nose 21
broken ribs 27
my water 16
broke 108
broken 207
broker 21
broke girls 17
broken glass 17
broke up 28
broken nose 21
broken ribs 27