My watch Çeviri İspanyolca
7,782 parallel translation
The Dread Pirate tweets, " Silk Road while under my watch will never harm a soul.
Dread Pirate tweeteó, " Mientras Silk Road esté bajo mi supervisión, nadie saldrá lastimado.
Why'd you break my watch, Lu?
¿ Por qué rompiste mi reloj, Lu?
He even reads the time on my watch.
Hasta la leyó de mi reloj.
Actually, according to my watch, it's only been... ( Beeping ) Maya's voice :
Es más, según mi reloj, solo ha pasado...
He took my watch and I lost my eye.
Se llevó mi reloj y yo perdí mi ojo.
( Laughs ) I love my watch.
Me encanta mi reloj.
~ Oh, I must have got water in my watch.
- Me debe haber entrado agua en el reloj.
Tuomas. She took my watch.
Tuomas, se ha llevado mi reloj.
Not on my watch.
- No en mi guardia.
Not on my watch.
No en mi guardia.
Not on my watch.
No conmigo presente.
I'm not telling your wife you died on my watch.
No voy a decirle a su esposa que lo dejé morir.
No, my boss asked me for recommendations for entertainment for our company retreat, and I suggested that guy from that crap TV show my husband used to make me watch.
Mi jefe me pidió recomendarle un show para el retiro de la empresa, y sugerí al fulano del terrible programa que solía hacerme ver mi esposo.
"Maybe my parents will get back together... [laughs]" if they watch this. "
"Tal vez mis padres vuelvan a estar juntos" "si ven esto".
It's too difficult for me to watch the villagers harass my wife.
El hecho de que las gentes del pueblo dicen cosas sobre mi mujer... me hace mucho mal.
Wait, your watch costs more than my apartment.
Tu reloj cuesta más que mi apartamento.
Um, last week, I let my six-year-old watch Glee.
La semana pasada dejé que mi hijo de 6 años viera Glee.
- You come and you wanna watch porn at my house? - Well, yeah.
¿ Vienes a ver porno en mi casa?
Dear God, I want to say a prayer that you watch over Jimmy and the rest of my family.
Querido Dios, quiero ofrecer una plegaria para que cuides de Jimmy... y del resto de mi familia.
I'm supposed to sit by helplessly and watch my little girl suffer?
¿ Y qué? Se supone que debo sentarme con impotencia... ¿ y ver a mi niñita sufrir?
When I was... you know, we had hbo when I was little, and my dad was very liberal with letting us watch whatever we wanted to watch on hbo.
Cuando yo era... ya sabes, teníamos Hbo cuando era un pequeño, y mi papa era muy liberal con dejarnos ver lo que sea que quisiéramos ver en Hbo.
- Watch your step, Bruce. - What are you all doing in my house?
- Cuidado con el escalón, Bruce. - ¿ Qué estás haciendo todo en mi casa?
My commander arrives to relieve the watch in less than an hour.
Mi comandante llegará a relevar a la guardia en menos de una hora.
I just want to watch some TV, finish my dinner, and wait for Steven.
Sólo quiero ver TV, terminar mi cena, y esperar a Steven.
She showed up at my house and asked me to watch you for a couple of hours.
Ella vino a mi casa... y me pidió quedarse un par de horas.
I'm just sitting here with my buddy ray, about to watch a little TV.
Estoy con mi amigo Ray viendo un poco de TV.
Want to see my new computer watch?
¿ Queréis ver mi nuevo reloj-ordenador?
That was my last can of beans, and all we get to do is watch?
Esa fue mi última lata de frijoles, y todo lo que tenemos que hacer es ver?
You watch my back, right!
Tú cuídame la espalda.
Watch my back.
Vigila mi espalda.
I will not watch my soldiers die.
No veré a mis soldados morir.
Watch my bitch dominate.
Miren a mi perra dominar.
Now, I understand you were sent a fob watch, which I will pass on to my technicians on the third floor.
Bien, tengo entendido que os enviaron un reloj de bolsillo, que pasaré a mis técnicos de la tercera planta.
Watch my rifle.
Cuidado con mi rifle.
Ah-ah, Rogers, give that Narracott chap a couple of bob, ask him to watch my car.
Rogers, dele a ese Narracott un par de chelines para que vigile mi coche.
Hey, folks, there's still three hours left in this day... according to my watch. There's time! Time to help!
Hey, amigos, todavía hay tres horas que quedan en este día... según mi reloj.
My grandparents were farmers, as a child I'd watch them make bread.
Mis abuelos era campesinos y cuando yo era chica debía hacer el pan.
I'm asking you to watch my back on the other side of that door.
Te estoy pidiendo que me cubras las espaldas desde el otro lado de esa puerta.
I watch my sister on some days, and then I bring her to school on others.
Tengo que cuidar a mi hermana un par de días y buscarla en el colegio otros días.
I remember every Fourth, my dad would bring us all up to the roof to watch fireworks over the eastern prom.
Todos los Cuatro, papá nos llevaba a la azotea a mirar los fuegos artificiales.
It's my turn, so watch out. - All right, let's go.
Es mi turno, así que ten cuidado.
I admit, but I found the watch in my car.
Lo admito, pero encontré el relo en mi auto.
Well, don't stand there gawping, Jud, fetch me my father's pocket watch.
Bueno, no te quedes ahí mirando, Jud tráeme el reloj de bolsillo de mi padre.
My father used to say, "Watch this man."
Mi padre me decía "Observa a este hombre".
May the gods watch and protect you, my sweet daughter.
Que los dioses velen por ti y te protejan, mi dulce hija.
I mean, it's bad enough I get jacked by the local neighborhood watch, but now you're gonna point my own fucking pistol at me?
Quiero decir, es bastante malo consigo alzado con el gato por el local, vigilancia de la vecindad, pero ahora vas a apuntar mi propia maldita pistola a mí?
But when I was growing up, my mum would let us stay up to watch whatever scary film was on the telly that night.
Cuando era niño, mi madre nos dejaba ir tarde a la cama para ver alguna película de miedo que echaran por la tele.
But just watch out for my Aunt and Uncle, because they hate you.
Pero estate alerta, por si mis tíos, que te odian.
It's my turn to watch.
Es mi turno de ver.
When I was little, I used to watch my father standing here, supervising his followers in the orchard.
Cuando era niña, solía ver a mi padre parado aquí, supervisando a sus seguidores en la huerta.
And I go home and I watch my wife and my kids.
Y me voy a casa y veo a mi mujer y mis hijos.
watch 1138
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46
watch your eyes 17
watch your back 240
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46