New friend Çeviri İspanyolca
3,186 parallel translation
I even made a new friend.
Incluso hice un nuevo amigo.
A new friend.
Un nuevo amigo.
This is my new friend.
Este es mi nuevo amigo.
So, is the... the new friend here?
¿ El... Nuevo amigo, está aquí?
I have a new friend to attend to.
Tengo una nueva amiga que atender.
But I'd like to formally introduce and welcome our new friend, Ewa.
Pero quiero presentar formalmente a nuestra nueva amiga, Ewa.
You can't just break, like, the car window of, like, every new friend I have.
No puedes romper la ventana del carro de cada nuevo amigo que tenga.
I shall be your new friend, Jesse ben Benjamin.
Yo seré tu nuevo amigo, Jesse ben Benyamin.
Afterwards, I left my little alley for a new life, with a new friend.
Después... dejé mi pequeño callejón para una vida nueva... con un nuevo amigo.
All right, you've made a new friend, good for you.
Bien, has hecho una nueva amiga, mejor para ti.
Besides, my new friend here, Thomas the killer, he's paying for everything.
Además de eso, mi nuevo amigo, asesino Thomas, todo va a pagar. Te tengo ahora.
Nikki, we're supposed to be using Deanna to get letters of recomendation but it seems that you're just getting a new friend.
Nikki, debemos utilizar el Deanna para lograr las letras pero creo que es la organización de un amigo.
A new friend each day life would assure me
# Un nuevo amigo cada día me asegurará la vida. #
Somebody said you got a new friend
* alguien dijo, tienes un nuevo amigo *
A new friend, a phone number, anything.
Un amigo nuevo... un número de teléfono, lo que sea.
- I see you made a new friend.
- Veo que hiciste un nuevo amigo.
She a new friend at school?
¿ Una nueva amiga de la escuela?
I see you have a new friend.
He visto que tienes una nueva amiga.
I appreciate your concern, my dear new friend... but it is concern born out of your own desires.
Te agradezco tu preocupación, querido nuevo amigo... pero nace de tus propios deseos.
Looks like somebody made a new friend.
Parece que alguien hizo un nuevo amigo.
So she donated an arm to her wonderful new friend.
Así que ella donó un brazo a su maravilloso nuevo amigo.
One day, Mira gets this new friend request, does she?
Un día, Mira recibe una nueva solicitud de amistad, ¿ verdad?
My friend from New York doesn't know the customs...
Mi amigo de New York no conoce las costumbres- -
This is her new best friend.
Este es tu nuevo mejor amigo.
- Tiwanda what's up with your new friend?
- Tiwanda, ¿ quién es esta?
And my new best friend.
Y mi nueva mejor amiga.
This shit's my new best friend.
Esta porquería es mi nueva mejor amiga.
Rita and her friend Adelaide are trying out these new sex toys... for some audition for a sex toy company.
Rita y su amiga Adelaide están probando estos nuevos juguetes para una nueva audición para una compañía de juguetes sexuales.
And my new best friend, Eve.
Y mi nueva mejor amiga, Eve.
Svetlana Virchou is about to become your new best friend, right?
Svetlana Virchou está a punto de convertirse en tu mejor amiga, ¿ no?
Or let your new little friend help you.
O deje que su nueva amiguita lo ayude.
Luckily, I have a friend who wanted to try something new.
Por suerte, tengo un amigo que quería probar algo nuevo.
Do you remember this friend of mine, George, from New York?
¿ Recuerdas a mi amigo George, de Nueva York?
Is your British friend still in New York?
¿ Tu amiga inglesa todavía está en Nueva York?
Because your friend Tom has written an entirely new song just for you.
Tu amigo Tom ha escrito una canción completamente nueva solo para ti.
You got here just in time to see the brand-new beginning to act two, courtesy of your old friend, Julia Houston.
Llegaste a tiempo para ver el nuevo inicio del acto dos, cortesía de tu antigua amiga, Julia Houston.
She's running track at school, she's riding her new horse, Charlie, and, uh, against my better judgment, she is at a party on the beach in San Diego with her best friend.
Corre en el equipo de atletismo de la escuela monta su nuevo caballo, Charlie, y, en contra de mi buen juicio está en una fiesta de playa en San Diego con su mejor amiga.
My girlfriend has a new boyfriend, my best friend has a girlfriend, my mom bought me shorts.
Mi novia tiene un nuevo novio, mi mejor amigo tiene novia, mi madre me compro shorts.
My father, and soon-to-be new best friend.
Mi padre, y pronto-a-ser nuevo mejor amigo.
Who are you? - Your new best friend.
Tu nueva mejor amiga.
Now, I am sure your new best friend has filled you in on the details.
Seguro que tu nuevo mejor amigo te ha contado los detalles.
Looks like you're having trouble hanging onto your new best friend.
Parece que te cuesta conservar a tu nuevo mejor amigo.
Please, my friend, you had me at "perky new boobs".
Por favor, mi amigo. Me convenció en "nuevos senos".
Please join me in welcoming a very dear friend... all the way from New York...
Por favor, demos la bienvenida a un amigo muy querido..... que viene desde Nueva York...
You are my new best friend.
Tú eres mi nuevo mejor amigo.
I get to show a friend my new work.
Puedo mostrarle mis nuevas obras a una amiga.
Hey, maybe I'll be the new cheese manager's best friend.
Oye, quizás seré la mejor amiga del nuevo gerente de queso.
If it has anything to do with your new best friend, then I'm non interested in it.
Si tiene que ver con tu nuevo mejor amigo, no me interesa.
But most of all I want to say thanks to my new and maybe first friend.
Pero sobre todo, quiero decir gracias a mi nuevo y tal vez primer amigo.
Alex, the new best friend of Josslyn Carver.
Alec, la nueva mejor amiga de Josslyn Carver.
So he got my number from a mutual friend in New York, called, and asked me if I'd help him get out of the family business.
Así que consiguió mi número de un amigo en común en Nueva York, llamó y me preguntó si le ayudaría a sacarle del negocio familiar.
new friends 54
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friend or foe 27