Nicely done Çeviri İspanyolca
752 parallel translation
And when the job was nicely done She gave her father 41
Y cuando el trabajo estuvo hecho Le dio a su padre 4 1
Nicely done!
- ¡ Muy bien!
Very nicely done.
Qué bien hecho.
It was quite nicely done, of course, but think of it!
Parece que no lo hacen a cualquiera. - Dios mío... ¿ qué es esto?
Nicely done, daughter.
Bien hecho, hija.
Nicely done, Strangways.
Bien jugado, Strangways.
Nicely done.
Muy bien.
Original, very nicely done.
Original, bien resuelto.
Very nicely done.
Ha estado bien.
Nicely done, partner.
Bien hecho, socio.
Nicely done.
Es excelente.
Nicely done, boy.
Bien hecho, muchacho.
Nicely done.
Bien hecho.
Nicely done.
Excelente trabajo.
- Nicely done, Inspector!
¡ Buen golpe, Inspector! ¡ Qué extraño!
Thank you. That was very nicely done.
- Lo ha hecho usted maravillosamente.
- Nicely done, Jenny.
- Bien hecho, Jenny.
- Nicely done.
Bien hecho.
Nicely done, Doctor.
Bien hecho, Doctor.
Nicely done.
Muy bonito me la hicieron.
Nicely done.
- Vaya belleza.
Nicely done, Earl!
¡ Bien hecho, Earl!
Hmm, nicely done, nicely done.
Qué bien, qué bien.
Oh, that is nicely done, Jane.
Oh, ésto está muy bien hecho, Jane.
- Yes, absolutely mad, but nicely done.
Sí, absolutamente loco, pero muy bien hecho.
Nicely done, Michael.
- Bien hecho, Michael.
- Nicely done, Mal.
Es nolan - bien hecho.
Nicely done. Nicely done.
Bien hecho, muy bien.
Very nicely done.
Lo has hecho de maravillas.
- Very nicely done.
- Muy bien hecho.
Nicely done.
Bien tostada.
[Al] Nicely done, Sam.
- Bien hecho, Sam.
That was nicely done, Sam.
- Eso estuvo muy bien, Sam.
Nicely done, Ernie. Are you making this up?
Bien, Ernie. ¿ Te lo estás inventando?
Very nicely done.
Muy bien decoradas.
Nicely done.
- Bien hecho.
- Very nicely done.
- Bien hecho.
Nicely done.
Buen trabajo.
Nicely done.
Le felicito.
You've done my hair very nicely for a first time, Only Hooper.
Has dejado mi pelo muy bien para ser la primera vez Only Hooper.
He's done very nicely out of it all these years.
Bien para él. Todos estos años le ha ido muy bien.
NOW I'VE DONE A LITTLE RESEARCH ON THIS SUBJECT, AND I HAPPEN TO HAVE HERE A DETAILED MILITARY MANUAL THAT SUMS EVERYTHING UP VERY NICELY.
Hice investigaciones sobre el tema y tengo aquí un detallado manual militar que lo resume muy bien.
Well done, you're coming along nicely.
Se desenvuelve bien, número 6.
Well done, you're coming along nicely.
Bien, lo hace Vd. muy bien, Nº 6.
How nicely you've done your beard.
Te queda bien la barba.
She finally showed up around 4 : 00 one day without warning, her hair done, made up, nicely dressed, unrecognizable.
Por fin apareció un día, sobre las 4, sin avisar. Peinada, maquillada, vestida, irreconocible.
They're very nicely done here.
Estan bien hechos.
'The minimal research he had done suggested to him'that the name Ford Prefect would be nicely inconspicuous.
La mínima investigación que había llevado a cabo le sugería que el nombre Ford Prefect sería muy discreto.
Now, that was quite a promising idea, but it was all done so bloody nicely! We didn't see anything!
Era una gran idea, pero lo hicieron tan asquerosamente bonito... que no se vio nada.
Ah, well, it is a pity, because in other respects you might have done very nicely.
Ah, bueno, es una lástima, porque en otros aspectos podría haber servido muy bien.
I never had my taxes done so nicely.
Nunca tuve mis impuestos cuidados tan bien.
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
nicely 34
nicely played 34
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
nicely 34
nicely played 34