Not red Çeviri İspanyolca
2,087 parallel translation
But then I realized that lighthouses flash white, not red.
Pero me di cuenta que la luz de los faros es blanca, no roja.
No, not red, but burgundy, Candy apple, scarlet, wine, Crimson, blush, vermilion,
No, rojo no... sino... borgoña, manzana de caramelo, escarlata, vino, carmesí, colorete, vermellón, castaño rojizo, granate.
Place the black stamp on the envelope if my father is guilty, the red stamp if he's not.
Pon la estampilla negra en el sobre si mi padre es culpable, la roja si no lo es.
- Red, I was not the one who tackled the money.
- Rojo, no fue el que abordó el dinero.
Red, do not go along...
Rojo, no te vayas a lo largo de...
I have a very romantic red vinyl booth for the two of you right over there. And whatever happens do not tip your waitress.
Tengo una romántica mesa de vinilo rojo para ustedes dos justo ahí, y pase lo que pase no le den propina a la camarera.
It's not a good word. You know it's not a good word. But--but you see, the thing is,
Probablemente no se molestase en crear una red totalmente nueva, así que... debe tener código compartido con el resto del mundo virtual.
You should save your money, then, and not buy red wine for old ladies.
Entonces deberías ahorrar, y no invitar a vino a viejas señoras.
You are not authorized to call in a condition red.
No está autorizado a solicitar una condición roja.
As you may or may not know, I star in a little music video that's been circulating around the Web.
Como tu sabes o no, Fui estrella de un pequeño video musical Que estubo circulando por la red.
Not that one, no, no, no.
¡ Dame un mapa de la red.
47 % of these web sites are not related to insurance or insurance-related entities.
El 47 % de estos sitios de red no tienen relación con seguros o entidades asociadas a seguros.
- A wider net might not be all bad.
- Una red más amplia no estaría mal.
- Is this casino our safety net or not?
- ¿ El casino es nuestra red de seguridad?
If I'm not mistaken, and I rarely am, that's Mistress Red.
Si no me equivoco, y casi nunca lo hago, es Ama Roja.
See, a side effect of the Bush administration not responding to the catastrophe in New Orleans is that when the network reporters went down, they shocked our country, they galvanized the nation.
Un efecto secundario de la administración Bush al no responder a la catástrofe en Nueva Orleans es que cuando la red de periodistas se cayó, conmocionaron al país, provocaron a la nación.
Not really, I mean, I know the good old Black and red wire s - probably supplies the power.
En realidad no, quiero decir, conozco el viejo negro y rojo neumático que probablemente le de la carga.
No, not the same red,... the blue one.
No, rojo también no, el consillo azul.
I tell you that your Dad's not the Red Eagle... the Red Eagle has such reflexes, you'll never believe it!
Yo te digo que tu padre no es el águila, el águila roja tiene unos reflejos que no vieras!
Alonso, I don't know what you're talking about, but I assure you I'm NOT the Red Eagle.
Alonso, no sé de lo que me estás hablando, pero te aseguro que yo no soy el águila roja.
I'm NOT the Red Eagle!
Yo no soy el águila roja!
Alonso, listen to me : I am NOT the Red Eagle.
Alonso, escúchame, no soy el águila roja.
My Dad doesn't trust me, Gabi,... he keeps saying he's not the Red Eagle... but I know he is.
Mi padre no confía en mí, Gabi, sigue repitiendo que no es el águila, pero yo sé que sí.
I am NOT the Red Eagle, and don't you dare say that again, not to me nor to anyone else. We've put my son's life into grave danger.
Ayer te vi entrar por el tejado, y esta mañana he encontrado el cinto con tu emblema en tus sábanas, y lo que has hecho con la naranja...
All the better that the Red Eagle knew where they were and found them... because as a teacher you're not bad, but as a hero...
Menos mal que el águila roja sabía dónde estaban y las encontró, porque como maestro no estás mal, pero como héroe...
They're not customers, they're muppets, the only reason they shop online is because they're too fat and too lazy to get up off their arses and go shopping like normal people.
No son clientes, son marionetas. la única razón por la que compran por la red es porque son demasiado gordos y demasiado vagos para mover sus culos e ir a comprar como la gente normal.
Rocky Smith will not be competing in the English Championships tonight. BOOING Subtitles by Red Bee Media Ltd
Rocky smith no competirá en el campeonato inglés esta noche.
You're doomed not to wear red shoes
No puedes usar zapatos rojos.
- I'm not this Red Queen.
¡ No soy esa Reina Roja!
I wouldn't have a career if not for Red Bedroom so I told them I wanted to help out.
No tendría carrera sin el Red Bedroom así que les dije que quería ayudar.
Hey, he's not buying the Red Panda bit, and I'm not gonna sit around waiting for a bullet in my head.
Oye, no está comprando la parte de Red Panda, y no me voy a quedar aquí esperando a que me ponga una bala en la cabeza.
Hmm. When my client was booked, He was photographed wearing a red jacket, not a dark one, wasn't he?
Cuando mi cliente fue fichado, fue fotografiado llevando una chaqueta roja, no una oscura, ¿ no?
So it's not because of the red hair?
¿ Entonces no es por su cabello Rojo?
I'm not asking you to dye your hair red and call me Mulder.
No te pido que te tiñas el pelo de rojo y me llames Mulder.
Hey, uh, not Bobby, has the red spot gone away yet?
Ey, eh, no Bobby, ¿ se ha ido ya la mancha roja?
- I'm not pink, I'm red.
- No soy rosado, soy rojo.
I'm not pink, I'm red.
No soy rosado, soy rojo.
Sightings in red, audible events, footsteps and what not, marked in blue.
Avistamientos en rojo, eventos audibles, pasos y otros, marcado en azul.
Not even the Red Cross knew about it.
Ni siquiera la Cruz Roja sabía de ello.
But that's not to say that life couldn't exist somewhere on the Red Planet, maybe we're just looking in the wrong place.
Pero eso no significa que no pueda existir vida en algún lugar del planeta rojo. tal vez sólo estamos buscando en el lugar equivocado.
Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated.
Diesbach intentaba producir pintura roja, no azul, pero él no sabía que su potasa había sido contaminada.
Sátur, I don't trust anyone,... not even the Red Eagle, whose fault it is we're here.
Sátur, yo no confío en nadie, ni siquiera en el águila roja, que por su culpa estamos aquí.
You're supposed to be walking a red carpet, not wearing one.
Se supone que vas a andar por una alfombra roja, no a llevarla.
I'm not sure that, um, red is an option on the'011s.
No estoy seguro de que, um, el rojo es una opción en los'011s.
I'm not gonna put them online or anything.
No voy a ponerlas en la red o algo.
The Red Hipster. Not hipster.
- Los "hipster" rojos.
We're not going to Red Poet's Society.
No iremos a "La sociedad de los poetas rojos".
Red John is not coming after me.
Red John no vendrá por mí.
Practicing the Red John symbol, and not just watching us pursue him, but filming the pursuit.
Practicando el símbolo de Red John, y no sólo para ver cómo le perseguimos, pero filmando la persecución.
Van Pelt is with her, and there's other CBI agents on their way. She's safe. I am confident Red John's not gonna go there.
Van Pelt está con ella, y hay otros agentes del CBI en camino, ella esta a salvo estoy confianda de que Red John no va a ir allí
And if not, what else would explain the vivid accounts of luminous globes and blood-red crosses appearing in the sky?
Y si no, ¿ qué otra cosa podría explicar los relatos de vívidos globos luminosos y de cruces color rojo sangre vistas en el cielo?
redrum 16
redemption 45
redding 22
redhead 44
redstone 24
redmond 32
reddington 178
redi 16
redl 27
redfern 19
redemption 45
redding 22
redhead 44
redstone 24
redmond 32
reddington 178
redi 16
redl 27
redfern 19
red bull 18
red alert 161
red leather 29
red flag 23
red light 87
red hair 75
red velvet 18
red one 26
red dress 23
redacted 16
red alert 161
red leather 29
red flag 23
red light 87
red hair 75
red velvet 18
red one 26
red dress 23
redacted 16
red rover 30
red wine 56
redirect 36
red team 48
red two 16
red forman 16
red or white 48
redheads 18
red john 47
red wine 56
redirect 36
red team 48
red two 16
red forman 16
red or white 48
redheads 18
red john 47