English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Old fart

Old fart Çeviri İspanyolca

452 parallel translation
When I'm not there, it's "That old fart Meyerboom".
Si no estoy delante, decís : " El cretino de Meyerboom.
Old fart or not, we respect the client.
Viejo chocho o no, nosotros respetamos al cliente.
He's waiting for the prize pike, and he's been waiting for so long that the pike should be as old as that old fart.
Está esperando al gran lucio, y ha estado esperando tanto tiempo... que el lucio debe ser tan viejo como ese vejestorio.
Stupid old fart!
¡ Viejo estúpido!
Ya old fart!
¡ Viejo chocho!
- Old fart!
- ¡ Capullo!
He doesn't come here, the old fart.
No viene por aquí, es un viejo chiflado.
You old fart. Why am i wasting my time on you anyway?
¡ Viejos verdes!
- Old fart!
- Aquí estamos.
- Come on, old fart!
- ¡ Vamos, viejo, vamos!
- Come on, old fart, leave!
- ¡ Arranque! ¡ Arranque, está bueno ya!
The old fart forgot one thing :
¡ Te has olvidado de una cosa, viejo crápula!
- Go in, old fart!
Entra de una vez, viejo.
Now when this old fart is in the game, anything can happen.
Ahora, que ha entrado este personaje, cualquier cosa puede suceder.
Come on, old fart, where the hell are you?
Vamos, viejo chocho, ¿ Dónde diablos estás?
I'm talking to you, you old fart!
¡ Te hablo a ti, viejo borracho!
The old fart really looks terrific, huh?
Se ve bien el viejo, ¿ eh?
Come on, you old fart.
Vamos, viejo.
All right, all right, you old fart!
¡ Está bien, está bien, viejo!
Why should a young girl like that love an old fart like me?
¿ Por qué una jovencita como ella amaría a un viejo verde como yo?
That old fart - he couldn't do anything. I mean nothing!
¡ ¡ No podía hacer nada, vamos!
No you shut up! Old fart!
¡ Cállate tú, viejo pedorro!
Once upon a time there was a count - -a really old fart who spent most of the hot summer of 1924 studying his town's young daughters.
Había una vez un conde, un pedro realmente viejo que pasó la mayor marte del caluroso verano de 1924 estudiando a las jóvenes hijas de su ciudad.
I'm an old fart.
¡ Soy un viejo idiota!
You're an old fart!
Y tú un viejo idiota
What an old fart!
¡ Qué viejo idiota!
Like this old fart here.
Como este vejestorio.
Is this old fart your boss?
¿ El del surtidor es tu jefe?
Old fart!
¡ Huele como la mierda!
Old fart...
La mierda sólo puede parir mierda...
Old fart...
Viejo de mierda...
Old fart!
¡ Viejo!
You took my money, you old fart. I may have to do what Miss Hattie says.
Toma mi dinero, viejo sino voy a tener que hacer lo que dice la señorita Hattie.
Take a look a yourself, old fart.
¿ Te has visto tú, viejo idiota?
The novel is not going to be about him, but about that old fart, Count Johann.
La novela no va a ser sobre él, sino sobre el viejo conde Johann.
I'm just an old fart.
"¡ Soy un viejo guarro!"
Oh, if everything that old fart said came true, both he and me would be in the deep six by now.
Si todo lo que ese mentiroso dijera fuera verdad, tanto él como yo estaríamos en las profundidades del mar.
Hey, Dunlop, you old fart.
Dunlop, carcamal.
- Sod off, old fart!
- ¡ A tomar por culo, pedorro!
Are you doing that'cause I've bacame an old fart?
¿ Haces esto porque me convertí en un viejo borracho?
Like I said, looks ain't deceiving, you old fart.
Como dije, así parece, pinche mamón.
Old fart.
Mamón.
Howdy, old fart.
Hola, mamón.
Who let the old fart into the operating room?
¿ Quién dejó al pesado de mierda en cirugía?
No fart? Oh, old fart.
"¿ Sin mierda?" Ah, "viejo de mierda".
Okay. No, I won`t let the old fart anywhere near you.
No, no dejaré que el viejo de mierda se le acerque.
He calls me the old fart.
Me llama "viejo de mierda".
That old fart.
Ese viejo apestoso.
- You'd fix the old fart?
¡ Le voy a hacer pedazos! ¿ El viejo se va a enterar?
Now listen, your old man got his start working for me you little fart.
Ya no contratamos a esos tipos ni para los programas infantiles. Escúchame, tu padre empezó trabajando para mí pedazo de estúpido, no vas a enseñarme ahora lo que puede interesar.
That's called fart, old woman on toilet.
Eso se llama vieja apestosa en el inodoro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]