On your marks Çeviri İspanyolca
399 parallel translation
Everyone on your marks!
¡ Todos a sus puestos!
On your marks.
A sus marcas.
On your marks!
¡ A sus puestos!
" On your marks!
" ¡ En sus marcas!
On your marks.
A sus puestos.
- Get set, get ready, on your marks.
- En sus marcas, listos.
On your marks, get set....
En sus puestos, listos...
On your marks, get set..
Preparados. Listos.
On your marks.
En sus marcas.
On your marks.
? en sus marcas!
Get on your marks.
? en sus marcas!
Not like that. On your marks, sailor.
Firme en su puesto, marinero.
On your marks, get set, go.
Preparados, listos, ya.
On your marks.
Listos. ¡ En el punto de partida!
On your marks, get set, go!
En sus puestos, listos, ¡ ya!
On your marks, get set, go.
¡ Preparados, listos, ya!
On your marks!
¡ A sus marcas!
On your marks, get set...
¡ En sus puestos! ¿ Listos?
On your marks ; one... two... three!
A la una... A las dos... ¡ A las tres!
On your marks, sack-race Lustucru runners, ready, set, go!
Corredores de Lustucru en sus marcas, preparados, listos, ¡ ya!
On your marks... get set.
En sus marcas... preparados...
~ On your marks.
- A sus puestos.
For your friends on the faculty, it marks a cycle too.
También marca un ciclo para sus amigos del profesorado.
With the marks of your fingers on her?
¿ Con las marcas de tus dedos en ella?
Your fingers made marks on my arm.
Me ha dejado la señal de sus dedos en el brazo.
It should be written on your passport, under "distinguishing marks".
Podría estar en tu pasaporte..... en las "señas particulares"...
Those pock marks on your face, you accept them, don't you?
Acepta las cicatrices de la viruela que tiene en la cara, ¿ no?
I saw the marks of the collar on your neck then.
Vi las marcas del aro en tu cuello.
Marks on your body for identification.
¿ Marcas en el cuerpo que sirvan para identificarle?
You got any scars or marks of identification on your face or body?
¿ Tienes alguna cicatriz, o marca de nacimiento?
When i signal a plane in, my attention's on the marks and on the aircraft on either side of her... well, actually, i don't remember... bengston, is your dispatcher here from buffalo?
en mi primer año en las mayores. Eso es muy interesante. Asi es.
Your eldest son's marks are on your desk, Mr Director.
Las notas de su hijo mayor están en su despacho, Sr. Director.
Try and get marks of violence on your face.
Te quedarás con huellas de violencia en la cara.
There doesn't seem to be any internal hemorrhaging, so, it must be those puncture marks on your throat.
No hay sangrado interno, debe ser por esas marcas en la garganta.
Does it have anything to do with the marks on your throat? Oh, no. Oh, oh.
¿ Esto tiene que ver con las marcas en la garganta?
Erica, does it have anything to do with those marks on your throat?
¿ Como se hicieron esas marcas en tu cuello?
Let's have you on your marks, then, lads.
Muchachos, vayan a sus lugares.
On your marks...
¿ Preparados?
- You have marks on your chest.
- Tienes marcas en el pecho.
I thought we had something in common when I saw them marks on your arm.
Creí que teníamos algo en común cuando vi esa marca en su brazo.
Lines, shadows, marks on your immortal soul.
Las líneas, las sombras, las marcas de tu alma inmortal.
Lines and shadows, marks on your immortal soul.
Las líneas, las sombras, las marcas de tu alma inmortal.
You have marks on your chest.
- Tienes marcas en el pecho.
Why, on just your word... did I give you 30,000 marks?
Yo, por ejemplo. Ma basta una palabra suya y en seguida le doy 30 mil marcos.
Now, if you can find powder marks on them... you've got your final proof, haven't you?
Ahora, si puede encontrar restos de pólvora en ellos tendrá su prueba definitiva, ¿ no es así?
Are the marks of solemn compact on your spear but sport to you?
¿ Las runas del pacto que protege tu lanza son para ti una broma?
Me and Mildred were playin'bridge... when you were still making gum marks on your silver spoon.
Mildred y yo jugábamos al bridge... cuando Ud. Aún mordía con las encías su cuchara de plata.
My God, you'll have marks on your neck.
Dios mío, te van a salir marcas en el cuello.
I'll pay your expenses and on top of that, I'll pay you. Let's say, 5 marks an hour.
Yo le pagaré los gastos... y además le pagaré... vamos a decir...
I saw those track marks on the back of your legs.
Vi las marcas de jeringa en tus piernas.
Yeah, well, you have mesh marks on your face.
Ya, y tú, las marcas de una red en la cara.
on your behalf 19
on your mark 94
on your knees 587
on your bike 16
on your right 71
on your birthday 23
on your left 74
on your way 112
on your knees now 16
on your feet 441
on your mark 94
on your knees 587
on your bike 16
on your right 71
on your birthday 23
on your left 74
on your way 112
on your knees now 16
on your feet 441
on your toes 27
on your desk 31
on your own 129
on your stomach 27
on your head 43
on your way out 27
on your side 26
on your 38
on your back 34
on your face 24
on your desk 31
on your own 129
on your stomach 27
on your head 43
on your way out 27
on your side 26
on your 38
on your back 34
on your face 24