English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Over there

Over there Çeviri İspanyolca

62,191 parallel translation
It's right over there.
Queda justo allí.
The balcony is over there.
El balcón queda por allá.
Yo, them people over there, they're gonna hang out with Michael Jackson right now at Studio 54... and all three of us is invited.
Esa gente de allá van a ir con Michael Jackson a Studio 54 ahora y nos invitaron. ¡ Sí!
What's going on over there?
¿ Qué está pasando?
She took me over there.
Ella me llevó allá.
Great do me a favor, and tell your majesty over there, that we're gonna find Toretto.
Genial, hazme un favor, y dile a Su Majestad por allá, que si vamos a encontrar a Toretto...
Did work over there in Afghanistan.
Hizo lo suyo en Afganistán.
I mean, GI Joe over there in fucking Afghanistan.
Fue un maldito soldado en Afganistán.
Looks like a, uh, pretty major deal just went down over there by the bar, huh?
Parece que, uh, un reparto bastante importante acaba de ir abajo por allí por la barra, ¿ eh?
Uh, I don't have an address, but I've been over there.
Uh, no tengo una dirección, pero he estado allí.
You want to get dressed, and you can take me over there?
Usted quiere vestirse, y usted me puede llevar allí?
Get over there.
Ve allá.
So I'll be over there tonight.
Así que estaré allí esta noche.
I heard you done a lot of evil over there.
He oído que ha hecho mucho mal por ahí.
Not even over there, where everyone dies.
Ni siquiera allí, donde todos mueren.
Why don't you go and stand over there by the fire and keep warm?
¿ Por qué no se va y se queda al lado de la hoguera y se mantiene caliente?
Over there, a body.
Ahí, hay un cuerpo.
- Over there, where the slide.
- Allí, donde el tobogán.
We got Australia over there, Croatia, Belgium...
Tenemos a Australia ahí, Croacia, Bélgica...
Why do I care if we send more troops over there or we don't?
¿ Por qué me importa si mandamos más tropas o no?
They told me you were heading over there this morning.
Dijeron que tú ibas para allá.
General, I thought it best if you and I took this opportunity to talk, so... so I switched places with your colleague over there, I... Like you said, your schedule's very tight.
Me pareció mejor aprovechar esta oportunidad para hablar, así que intercambié el asiento con su colega.
I'm coming over there.
Voy para allá.
- Over there, twelve o'clock!
- ¡ Ahí, a las 12 en punto!
All right. We're gonna head to that house over there at two o'clock.
Vamos a esa casa.
Cutter, I need you, Song, Carroll and Trey, head over there and get us in, all right?
Cutter, Song, Carroll y Trey, vayan allá y hágannos entrar. Vamos a movernos para cubrirlos.
This is my daughter, Chloe, the one shrinking from embarrassment over there.
Ella es mi hija Chloe, la que se está escondiendo por vergüenza.
Baby, Madeline's over there.
Cariño, Madeline está ahí.
Well, all the fingers are over there in hamper number two.
Bueno, todos los dedos están allí... en el canasto número dos.
I was over there with my girlfriends, getting our drink on, and I saw you two.
Estaba por allí con mis amigas tomando unas copas y os vi.
Over there?
- ¿ Por allá? - Sí.
Be quiet, or I will send them both over there.
Silencio, o los enviaré a ambos allí.
Your friend looks pretty miserable over there.
Tu amigo de allí parece estar muy triste.
Look over there.
Mira allí.
Over there.
Está ahí.
The rest over there.
El resto allí.
Checked over there...
Compruébalo...
If you could carry me over there.
¿ Podrías cargarme hasta ahí?
So, carry me over there and pop me in the tub.
Así que cárgame a la bañera.
Your mission hospital is over there.
El Hospital de tu Misión está por allá.
Should I come over there now?
¿ Debería pasarme por allí?
Remember our conversation about Rear Admiral Connolly, over there in Washington?
¿ Recuerdas nuestra conversación sobre el Contraalmirante Connolly, en Washington?
The Germans might take over our Embassy, and that would be a bad blow for Connolly's prestige over there.
Los alemanes podrían tomar el control de nuestra embajada, y eso sería un duro golpe para el prestigio de Connolly allí.
Like that guy's arm over there, with the tattoos.
Como el brazo de ese tío de allí, con los tatuajes.
You do everything I tell you, you do everything Lamont tells you... because you fuck up out there at sea, and it's all over but the shouting.
Haces todo lo que yo te diga, haces todo lo que Lamont te diga... porque en el mar eres un pringado, y todo se hace a gritos.
There's over a thousands of them.
Hay más de mil.
There's just a small hurdle that you have to leap over first.
Solo hay un pequeño obstáculo que tendréis que superar primero.
The polling station, the one right there over where you are... 367 registered voters, 1,200 votes counted.
La mesa de votación, la que estaba donde usted... 367 votantes registrados, se contaron 1200 votos.
There's over $ 2 million worth of diamonds in this house, and I am going to find them.
Hay más de $ 2 millones en diamantes en esta casa, y los encontraré.
Yet there was over $ 600,000 missing, Robin's car was abandoned, and another was sold by a mysterious stranger.
Faltaban $ 600 000, el auto de Robin fue abandonado, y el otro auto fue vendido por un extraño misterioso.
He's over there.
Por ahí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]