English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pack your bags

Pack your bags Çeviri İspanyolca

567 parallel translation
Pack your bags and get in this car.
- Haz tu maleta y entra al auto.
Ah well, old man, you must pack your bags.
Bueno, chico, otra vez a liar el petate.
Drink or pack your bags.
Beba o márchese.
You'd better pack your bags immediately.
¿ Asentamiento remoto? ¿ Ves, Effie?
Pack your bags.
Haz las maletas.
- Pack your bags.
- Haz las maletas.
Please pack your bags and go and leave me to die here alone.
¡ Déjame morir en paz!
Pack your bags.
- Prepara las maletas.
Just to pack your bags, of course.
Sólo para preparar tu equipaje, por supuesto.
I got it all worked out, honey Countess. You pack Your bags. Take the first train, first boat, and then one day your folks... are gonna get a postcard from Newark, New Jersey.
Haremos las maletas, cogeremos a los perros y el primer tren, y un día tu familia recibirá una postal que dirá "Feliz Navidad de parte del señor Virgil H. Smith y señora".
Pack your bags and come with me to England. - Mother, please.
Presta atención,... haz tus maletas y vente conmigo a Inglaterra.
Now get out of here. Go pack your bags and -
Vete de aquí.
"If you want your inheritance, you should pack your bags."
Valmorin, primo mío, si quieres la herencia, empaca tus maletas. Mi emocioné y aquí estoy.
As for you and your accomplices, pack your bags and leave in the morning.
Tú y tus cómplices, haced las maletas e iros por la mañana.
Pack your bags and get a move on to the train station.
Haz las maletas y vete a la estación. Con el Hotel Marly.
Pack your bags, fast.
Haz las maletas, rápido.
All right, lady, just pack your bags and...
Muy bien, señora, coja las maletas y...
Pack your bags for that trip across the Delaware, baby!
¡ Prepárate, que vamos a cruzar juntos el Delaware, cariño!
Pack your bags immediately. - Get out of my sight!
Haga la maleta, no quiero volver a verla.
I want you to pack your bags, right now!
Que prepares el equipaje, ya mismo.
If you don't take the things up to the attic now, you can pack your bags and go.
Si no subes las cosas al ático ahora, puedes hacer las maletas y largarte.
I will take you back to Havana... to pack your bags.
Voy a llevarle a La Habana para que haga las maletas.
Pack your bags, you deadbeat, and get out.
Coge tus cosas y vete, zángana.
When I get through with you, pack your bags, because it's bye-bye.
! Cuando termine contigo, deberás empacar, porque te irás!
Pack your bags.
Empaca tus valijas.
PACK YOUR BAGS. WHAT?
- Hae Ias maletas.
You will pack your bags and leave by tomorrow.
Haréis el equipaje y saldréis mañana temprano.
Pack your bags, we're leaving tomorrow.
Nos vamos mañana, tú y yo...
- Shall I pack your bags?
- ¿ Le hago las maletas?
You boys best pack your bags and get on out of here.
Empaquen y pónganse en camino.
Come on, pack your bags and get out!
Hagan las maletas y váyanse.
Pack your bags! Adios! Out!
- Hagan las maletas y todos fuera.
" Pack your bags!
¡ Empaca tus maletas!
Pack your bags. Come on.
Haz las maletas. ¡ Vamos!
That gives you time to pack your bags.
Eso te da tiempo para hacer tus maletas.
- If you don't like it here, pack your bags.
- Si no te gusta, vete.
Pack your bags, Laura.
Au revoir. Haz las maletas.
Pack your bags, pack your things and leave.
Arma tus maletas, junta tus cosas y vete.
Better pack your bags, pal.
Mejor empacas tus cosas, amigo.
Oh, God. Pack your bags.
Prepara tus maletas esta noche.
So you can pack your bags and get out.
Así que vos, querido, hacé tus valijas y te mandás a mudar.
What you can do, is pack your bags and start imagining your life with Mrs. Blewett.
- Lo que puedes hacer es empacar tu bolso e imaginarte tu vida con la Sra. Blewett.
What you can do is pack your bags and start imagining your life with Mrs. Blewett.
- Lo que puedes hacer es empacar tu bolso e imaginarte tu vida con la Sra. Blewett.
You can pack your bags.
La casa cierra.
I'll go pack some bags at your place, then I'll join you.
Iré a tu casa a empacar algunas cosas, luego me reuniré contigo.
You ought to come to my place, pack up your bags.
Debes venirte, haz las valijas.
He helped me pack my bags and drove me to the dock. - Your train leaves in 10 minutes, sir.
- Su tren sale dentro de diez minutos.
Pack your party bags.
Empaquen sus bolsos fiesteros.
Pack up your bags and go with him.
Hazte las maletas y vete con él.
Now, go on, pack your little bags and you'll be out of here in about five minutes.
La está controlando. Y tenemos que hacer que rompan.
I don't know why you just don't go just pack up your bags and leave me.
Yo no sé por qué simplemente no va simplemente empacar sus maletas y me dejas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]