Persons Çeviri İspanyolca
3,738 parallel translation
There was no missing persons on her, no ID.
No figuraba como persona desaparecida, no tenía identificación.
Sykes called missing persons.
Sykes llamó a personas desaparecidas.
We had the worst, decrepit, nasty persons you could ever imagine.
Teníamos las peores, decrepitas y sucias personas que pudieran imaginar.
It's a hell of a way to cut case load at Missing Persons.
Es una jodida manera de acabar con la carga de casos a Personas Desaparecidas.
- Spears, get Missing Persons to look for escorts... petite, fair, 18-30.
- Spears, pon a Personas Desaparecidas a buscar acompanantes... pequenas, rubias, de 18 a 30 anos.
Many persons nurture and shape the life of a child.
Muchas personas educan y determinan la vida de un nino.
OK, well, if there's any missing persons reported, match the names against the vehicle types.
Bueno, si hay algún informe de persona desaparecida, cruza los nombres con el tipo de vehículo.
Just waiting for a missing persons report to pop.
A la espera de un reporte de personas desaparecidas.
His fiancee filed a missing persons report that afternoon.
Su prometida denunció su desaparición esa tarde.
Okay, I can file a missing persons, send Finch's picture to sheriff's offices, the FBI.
Vale, puedo informar a personas desaparecidas, enviar fotos de Finch a las comisarías, al FBI.
One of the first persons to come to the scene the Lakeville fire fighter chief couldn't figure out why there was a cloud around the accident, while there was nothing on fire.
La primera persona en llegar a la escena, fue Lakeville, el jefe de bomberos, no podía entender por qué había una nube alrededor del accidente, pero no había ningún incendio.
Next is a missing persons.
Lo siguiente es una persona extraviada.
Any persons who are unable to accept these themes will be granted 10 seconds of screen time to leave the cinema
Algunas personas son incapaces de tolerar estos temas. Se otorgarán 10 segundos de tiempo en pantalla. Para que abandonen el cine.
If any persons develop symptoms of emotional distress illness unhappiness or erectile dysfunction the film and the cinema would like to make clear that it's none of our fucking problem!
Si alguna persona tiene síntomas de, angustia emocional, enfermedad, infelicidad o disfunción eréctil. La película y el cine les gustaría dejar claro que ¡ No es nuestro problema de mierda!
Was a missing persons report filed?
¿ El reporte de personas perdidas se llenó?
I was on a task force with a guy from Missing Persons who thinks the exact same thing.
Estuve en un destacamento especial con un tipo de personas desaparecidas que piensa exactamente lo mismo.
This is Wes Mitchell, from Missing Persons.
Él es Wes Mitchell, de personas desaparecidas.
While NCIS is vigorously investigating the fires, we must strengthen, share our intelligence collection across the board to identify the persons, terrorist group or nation behind the attacks.
Mientras el NCIS investiga rigurosamente los incendios, debemos ser fuertes, debemos compartir nuestra información a través de la junta para identificar a las personas, grupo terrorista... o nación que se encuentre tras los ataques.
Not over a Nevada missing persons case.
No sobre un caso de personas desaparecidas de Nevada.
Missing persons?
¿ Personas desaparecidas?
- None of us are cave persons.
Ninguno de nosotros somos personas de cuevas.
Can you see if there were any persons of interest on those other cases with a tie to Hoyt?
¿ Puedes ver si hubo sospechosos en esos otros casos que tuvieran similitudes con Hoyt?
has made me pretty suspicious, so I scoured all the missing-persons databases, and this is what came up.
me ha hecho bastante suspicaz, así que me recorrí toda la base de personas desaparecidas, y esto es lo que apareció.
Come on. I'll take care of the missing persons. You need to get to your appointment, okay?
Vamos, debo ocuparme de la gente perdida... y tú debes llegar a tu cita, ¿ de acuerdo?
I'll tell Brennan to run this through missing persons.
Le diré a Brennan que pasé esto por la base de datos de personas desaparecidas.
These are all persons from our community.
Estas son todas las personas de nuestra comunidad.
- How many persons live here?
- Cuantas personas viven aqui?
No. It's an 80-mile-an-hour missing persons case.
Es un caso de persona desaparecida a 80 millas por hora.
I ran him through missing persons.
Lo busqué en personas desaparecidas.
You got a hit in Missing Persons?
¿ Ha salido en el registro de personas desaparecidas?
All right.. 300 persons..
Muy bien.. 300 personas..
- Query for missing persons.
Búsqueda de personas desaparecidas. )
the missing persons query you asked me... there wasn't anyone matching the man's description.
Cierto, la persona que me pediste que buscara... no había nadie que coincidiera con la descripción de ese hombre.
I understand from the missing persons report that you had an argument with Mary a couple of weeks ago?
Entiendo por la denuncia en Personas Desaparecidas, ¿ que tuvieron una discusión con Mary hace un par de semanas?
The bank records pulled by missing persons indicate that Mary withdrew all $ 700 from her account the day she went missing.
Los registros bancarios que sacaron los de Desaparecidos indican que Mary sacó los setecientos dólares de su cuenta el día que desapareció. Pero ese es todo el dinero que había ahorrado trabajando de canguro.
I'm not suggesting anything, Mr. Portico, but sadly, what was being handled as a runaway missing persons case is now being investigated as a homicide missing persons case.
No estoy sugiriendo nada, Sr. Pórtico, pero tristemente, lo que se manejaba como una persona desaparecida por una fuga, ahora está siendo investigado como homicidio de una persona desaparecida.
Well, this one's tricky, but your specialty in the Bureau is tracking missing persons across state lines, and I realize you're on vacation, but this is a teenage kid.
Bueno, es complicado pero tu especialidad en el FBI es localizar a desaparecidos que pueden haberse ido del estado y sé que estás de vacaciones, pero es una adolescente.
I may have a missing persons case in the Bronx that matches the M.O.
Tengo un caso de persona desaparecida en el Bronx que el método concuerda.
And missing persons report says that she was in jeans and a T-shirt.
Y el informe de personas desaparecidas dice que llevaba vaqueros y una camiseta.
A missing persons'report for Alana Roach.
Denuncia de persona desaparecida para Alana Roach.
In San Rafael, California, north of San Francisco, a judge and three other persons were shot to death today in an attempt by a group of convicts to escape.
En San Rafael, California al norte de San Francisco, un juez y tres otras personas han sido asesinadas hoy en un intento de fuga por un grupo de condenados.
Investigators will now try to determine if there was a conspiracy of some kind that involved, perhaps, more persons than those who actually participated in the bloody event.
Los investigadores deberán ahora determinar si había alguna conspiración que implicaba, quizás, más personas que las que participaron al evento sangriento.
In San Rafael, California, north of San Francisco, a judge and three other persons were shot to death today in an attempt by a group of convicts to escape.
En San Rafael, California, al norte de San Francisco, un juez y tres otras personas han sido asesinadas hoy en un intento de huida por parte de unos condenados.
Now, let us check out a few things before we file a missing persons report.
Déjanos comprobar unas cuantas cosas antes de rellenar el archivo para personas desaparecidas.
The persons featured in this film have varying ideas and opinions, their participation does not necessarily signify their agreement with all its contents.
Las personas que aparecen en esta película tienen ideas y opiniones diversas, su aparición no necesariamente expresa acuerdo con todo el contenido de la misma.
Within this chain, a single person is in charge of a small part of the process, which is insufficient so as to know the whole mechanism or the persons involved in it..
En esta cadena, una persona estaría a cargo de una pequeña parte del proceso. insuficiente como para conocer el mecanismo en su totalidad ni a las personas en profundidad.
Basically children who fail to achieve these levels of independence, who become dependent on other persons, will never do what they want, but what other people want them to do.
Básicamente lo niños que no logran estos niveles de independencia, que se convierten en niños dependientes de otras personas, nunca van a hacer lo que ellos quieren, siempre van a hacer lo que otras personas quieren.
In persons and their outlook on education, their way of understanding life, childhood and learning.
En las personas y su forma de ver la educación, su manera de entender la vida, la niñez y el aprendizaje.
A missing persons report was filed by John Campbell the day after the band left town.
John Campbell denunció una desaparición el día antes de dejar la ciudad.
You know how missing persons cases are.
Ya saben cómo son los casos de personas desaparecidas.
You are obliged to tell the names of all persons present at the time of invention weapons in the garden of my client.
Escríbalo, me parece muy bien. Debe precisar los nombres de todas las personas presentes en el momento en el que las armas fueron encontradas en el jardín de mi cliente.
persons report 20
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal stuff 24
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal stuff 24