Petty officer Çeviri İspanyolca
1,134 parallel translation
How'd you get along with your lieutenant, Petty Officer Vengal?
¿ Cómo se llevaba con su teniente, contramaestre Vengal?
Here's a page 13 Lieutenant Johnson wrote after Petty Officer Vengal got into a fight in town.
Aquí el teniente Johnson escribió algo luego de una pelea que tuvo el contramaestre Vengal.
"Though Petty Officer Vengal is an outstanding sailor, " and no doubt will make a fine Petty Officer First Class, " at this point I think he needs a little seasoning
"Aunque Vengal es un excelente marino y sin duda será un buen contramaestre principal aún necesita madurar un poco y no recomiendo su ascenso."
Petty Officer Vengal did take her to see him but not on the day that he told Lieutenant Johnson he did.
Es cierto que Vengal la llevó a verlo pero no el día que él le dijo al teniente Johnson.
Well, okay, then, Petty Officer, here's a question.
Bien, entonces, contramaestre, le haré una pregunta.
Petty officer second.
Contramaestre segunda clase.
My father's a retired Chief Petty Officer.
Mi padre era contramaestre.
After discovering the body, they flagged down Petty Officer Cluxton, who was passing by on patrol.
Tras descubrir el cuerpo, detuvieron al contramaestre Cluxton quien pasaba en patrulla.
You do all this, Petty Officer?
- ¿ Ud. hace todo esto, Contramaestre?
You did a good job, Petty Officer.
- Hizo un buen trabajo, Contramaestre.
The Petty Officer and I, we... vetted civilian job applicants back...
La Contramaestre y yo descartábamos solicitudes de trabajo de civiles hace...
That will be all for now, Petty Officer. Yes, sir.
- Será todo por ahora, Contramaestre.
Petty Officer Cluxton.
A la contramaestre Cluxton.
Well, have Petty Officer Cluxton deliver it ASAP.
Haga que la contramaestre Cluxton lo entregue. ¿ Hago un envío nocturno?
When he found the first Jane Doe while jogging, Petty Officer Goetz was in port on a carrier, the Teddy Roosevelt.
Al hallar a la primera Desconocida cuando trotaba... el contramaestre Goetz venía del portaviones Teddy Roosevelt.
You have the note, Petty Officer? I do, sir.
- ¿ Tiene la nota, Contramaestre?
Well, that's creative thinking, Petty Officer Cluxton.
Fueron ideas creativas, contramaestre Cluxton. Gracias, señor.
It's pretty similar, Petty Officer Cluxton.
Sí, muy parecida, contramaestre Cluxton.
Likewise, Petty Officer Cluxton.
Igualmente, contramaestre Cluxton.
When I was back at Norfolk, Cynthia... Petty Officer Cluxton and I, we were friendly.
Cuando yo estaba en Norfolk, Cynthia, la contramaestre Cluxton y yo...
Petty Officer Cluxton used her mother's name.
La contramaestre Cluxton usó el nombre de su madre.
She jilt you, Petty Officer?
¿ Ella la dejó plantada, Contramaestre?
He's a former Petty Officer, name's Kyle Grayson.
Es un ex contramaestre. Se llama Kyle Grayson.
Former Petty Officer.
Antiguo contramaestre.
My former Petty Officer, Roland Alan Moore.
Mi antiguo contramaestre Roland Alan Moore.
Petty Officer Third Class. 22.
Contramaestre, 3ra. Clase, 22.
NCIS Agent Jane Melankovic forwarded a Missing Persons Report she filed on a female petty officer.
La agente del NCIS Jane Melankovic envió un informe de una contramaestre desaparecida.
Barbara Swain, Petty Officer Second Class at Jacksonville.
Barbara Swain, Contramaestre, 2nda. Clase, en Jacksonville.
Petty Officer Third Class Darrell Baum.
Contramaestre, 3ra. Clase, Darrell Baum.
According to the Missing Persons report, the last person to see Petty Officer Swain was her roommate.
Según el informe de desaparecidos la última que vio a la contramaestre Swain fue su compañera.
Petty Officer Debra Marshall.
La contramaestre Debra Marshall.
- Petty Officer Marshall? - Yeah.
- ¿ Contramaestre Marshall?
She's a Petty Officer.
Es una contramaestre.
It wasn't Petty Officer Carolyn Figgis who was praying, was it?
La contramaestre Carolyn Figgis no era quien rezaba, ¿ no?
She's not Petty Officer Figgis or Swain.
No es la contramaestre Figgis o Swain.
Where did he hide you, Petty Officer Swain?
¿ Adónde la escondió, contramaestre Swain?
Okay, this is Petty Officer Swain's photo from the album.
Ésta es la foto de la contramaestre Swain que sacamos del álbum.
Petty Officer Swain. You all right?
Contramaestre Swain, ¿ se encuentra bien?
Put the gun down, Petty Officer.
Baje el arma, Contramaestre.
Yeah, Petty Officer First Class Chris Gordon.
Sí, Chris Gordon, contramaestre primera clase.
How did Petty Officer Gordon end up in the basement ceiling?
¿ Cómo acabó en el cielo raso el contramaestre Gordon?
It looks like somebody ran over Petty Officer Gordon when he came out of the club, then hid his body.
Parece que alguien arrolló al contramaestre Gordon al salir de la discoteca y escondió su cuerpo.
Petty Officer Gordon's quarters are around the corner, second door on the right.
El cuarto del contramaestre Gordon está por aquí segunda puerta a la derecha.
How does an E6 Petty Officer making $ 2,310 a month manage to squirrel away $ 40,000 in cash?
¿ Cómo es que un contramaestre E6, que gana $ 2.310 por mes logra reunir $ 40.000 en efectivo?
- Is this about Petty Officer Gordon?
- ¿ Es por el contramaestre Gordon?
You were Petty Officer Gordon's Section Chief.
Usted era jefe de sector del contramaestre Gordon.
Yeah, Petty Officer Gordon had multiple lower leg fractures, tibia, fibia.
Sí, el contramaestre Gordon tuvo múltiples fracturas en las piernas tibia, fibia.
Petty Officer Gordon was with you the whole time?
¿ El contramaestre Gordon estuvo siempre con ustedes?
Petty Officer Cluxton.
Contramaestre Cluxton.
Petty Officer Swain didn't say much.
La contramaestre Swain no dijo mucho.
Petty Officer Swain?
¿ Contramaestre Swain?
officer 2766
officers 467
officer down 213
officer reagan 31
officer peck 20
officer mcnally 17
officer needs help 24
officer kalakaua 20
officer myers 18
officer milo 17
officers 467
officer down 213
officer reagan 31
officer peck 20
officer mcnally 17
officer needs help 24
officer kalakaua 20
officer myers 18
officer milo 17