Pow Çeviri İspanyolca
1,143 parallel translation
With you it's like pow, pow, pow like the Fourth of july!
Contigo es como... ipam, pam, pam! iComo un castillo de fuegos artificiales! Siempre.
♪ With the pow-pow boogie, the big bang-bang. ♪
Con el pum! pum! , bailando, la gran explosión-explosión.
Just like... pow!
Simplemente... pow!
[In Southern drawl] The North Vietnamese POW cuisine is highly underrated.
La cocina de las prisiones de guerra de Vietnam del Norte es poco apreciada.
Do you think the cook at the POW camp you were at 10 years ago... is the pastry chef in this restaurant?
¿ Crees que el cocinero de la prisión de guerra donde estuviste hace 10 años es el repostero de este restaurante?
Mr. Anderson turned out to be... Lt. Angel from POW camp.
El Sr. Anderson resultó ser el teniente Ángel de los campos de prisioneros.
He wanted Lin to take a message to the worst dirtball in that POW camp... a Navy lieutenant who collaborated with the enemy.
Quería que Lin llevara un mensaje al peor canalla del campo de prisioneros un teniente de la Marina que colaboró con el enemigo.
ANDERSON : You aren't the camp commander any more, and I am not your POW.
Usted no es más el comandante del campamento, y yo no soy su prisionero.
We're gonna have a POW-wow.
Tendremos una reunión de prisioneros.
And then 10 years ago, in Nam... along comes Mr. Angel's little boy, Tommy... ends up in the General's POW camp.
Y entonces, hace diez años, en Vietnam aparece el niño del Sr. Ángel, Tommy termina en el campo de prisioneros del General.
- But are my brother's pow'rs set forth?
- ¿ Han salido tropas de mi hermano?
the accused engaged in relations with a Polish POW... in such a manner as to... clearly offend the German sense of morality.
La acusada tuvo relaciones con un prisionero de guerra polaco... relaciones de un tipo tal que, atentan contra los principios morales del pueblo alemán.
There you are, joking with everyone, then pow - you're gone.
Un fenómeno así. Bromeas con todo el mundo y luego te escapas.
- Pow!
. - ¡ Bumb!
- Pow! Bugle boy, meet Jesse James.
Cornetista con Jesse James.
Boom, boom, pow.!
¡ Bum, bum, pum!
- Once I press this button, pow!
- Cuando presione el botón...
If there are any of our men at the POW target camp, you're to take photos.
Sihay soldados norteamericanos en ese campo, tendrá que tomar fotos.
The ground crew has what appears to be an American POW with him.
Libélula Uno reporta que ha sido encontrado un prisionero de guerra.
And if some burnt-out POW shows up on the 6 o'clock news?
¿ Y qué tal si uno de esos prisioneros se presentara en la televisión?
Why the big pow-wow?
¿ Por qué tanta reunión?
It sort of reminds me of a Japanese POW camp.
Me recuerda a un campo japonés de prisioneros.
Pow, it says, pow.
¡ Pum! . Eso dice "¡ Pum!".
That'll be the chaps in the POW camp tunnelling out.
- Es agotador. - Te haces polvo las rodillas.
I'll rent the room, I'll get some wine, and then I'll tell her how great you are, and then pow, you burst in on us.
Voy a alquilar la habitación, Me pondré un poco de vino, y luego te diré ella lo grande que eres, y luego prisionero de guerra, que irrumpir en nosotros.
I was a POW for a year.
Fui prisionero de guerra durante un año.
She'll get out of her chair, she'll go to the door, you go behind her and pow!
ella se levanta, viene a la puerta. irás tras ella y pow!
Pow! Go, ego.
" Vete, ego.
Hey, wise guy. Pow!
Vaya con el listillo.
then you guys can take off back to your planet. blast off. pow.
De vuelta a su planeta.
Pow!
Pow!
He's a POW in Indochina, but he'll escape.
— No, hace la guerra en Indochina. Está prisionero, pero sé que escapará.
Pow...
Pow...
So, uh, I made this very soft approach and I lined him up dead center : Pow!
Me acerqué muy cuidadosamente y le apunté bien.
Pow!
PoW!
One of these days, Cynthia, pow! Right to the moon.
Uno de estos días, Cynthia, pow!
His art is of such pow'r, it would control my dam's god, Setebos, and make a vassal of him.
Su magia es tan potente que vencería a Setebos, el dios de mi madre, convirtiéndolo en vasallo.
They are both in either's pow'rs ; but this swift busines I must uneasy make, lest too light winning make the prize light.
Se han rendido el uno al otro, más yo frenaré su presteza, no sea que ganar tan fácil convierta en fácil el premio.
They now are in my pow'r ;
Están en mi poder.
I would pray to God that I wouldn't wind up a POW.
Brenda, deberías decirle a Dylan que haga esto.
Surmanpow's was a Blaupunkt. That's German.
La que le robaron a Curman Pow era alemana.
Pow!
¡ Pow!
Since you weren't in a POW compound, you won't have to go through clearance.
Como no estuvieron en un campamento POW, no tienen que pasar por un interrogatorio.
Soon as you feel uneasy, pow, you start telling yourself stories.
Cuando te sientes mal contigo misma, recurres a contar tus historias.
Red! Pow!
¡ Rojo!
And you less of a man than me, so soon as I decide you ain't gonna be shit, pow.
Y tú todavía eres menos que yo, pero cuando yo lo decida tu tampoco serás más que mierda, pow.
Jerks. I mean, most of them like her, but as soon as they catch a glimpse of me - - Pow!
Le han tocado puros idiotas... a penas me ven a mi..
Soldiers, POW's.
Prisioneros de guerra.
Go bring the rabble, o'er whom I give thee pow'r, incite them to quick motion ;
Trae a la cuadrilla sobre la que te he dado autoridad
Pow!
Pum.
Pow!
el sonido del vaso al caer.
power 545
powers 92
powerful 236
powell 264
powered 52
powder 77
powerless 44
power to the people 25
power up 18
power down 16
powers 92
powerful 236
powell 264
powered 52
powder 77
powerless 44
power to the people 25
power up 18
power down 16