English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pull the car over

Pull the car over Çeviri İspanyolca

193 parallel translation
Reuben, would you pull the car over?
Reuben, ¿ puedes parar?
Could we pull the car over?
¿ Podemos parar?
- Okay, pull the car over.
- bien, para el coche.
- Pull the car over?
- ¿ Que pare?
God damn it, pull the car over!
¡ Maldita sea, detén el auto!
- Alvin, pull the car over.
- Estaciona el auto.
Pull the car over. I want to get out here.
- Para el auto, me quiero ir de aquí.
Now, pull the car over and let me out of here!
Ahora para el auto, déjame irme de aquí.
Pull the car over a minute.
Detén el auto.
Pull the car over and I will.
Estaciona el auto y lo haré.
You need to pull the car over.
- Debes detenerte.
Just pull the car over and we'll get you some fresh air.
Detén el auto para tomar aire fresco.
Pull the car over!
Detén el auto!
Should I pull the car over?
¿ Debería poner el auto ahí?
Can you please pull the car over?
¿ Podría por favor detener el auto?
I can't pull the car over here.
No puedo detener el auto aquí.
If you wanna pull the car over, I'll be more than happy to kill us out in the middle of nowhere.
Bien, para el auto, yo manejaré para que nos matemos en medio de la nada.
Pull the car over - I'm sorry
- Detenga el auto.
No, just pull the car over
- Lo siento. Sólo detenga el auto.
The pace car begins to pull over.
El coche de control se coloca.
Pull that car over there and shine the lights.
Lleva ese coche allí y enciende las luces.
So, they pull over to the side of the road in the priest's car.
Así que pararon al lado de la carretera con el coche del cura.
Pull over, Hank. Stop the car.
Detén el auto, Hank.
Pull the fucking car over, goddamn it!
¡ Para el puto coche, joder!
Pull the fucking car over.
Detén este maldito auto.
Here's a little some fun in the car driving along. Somebody's driving along next to you in the next lane over there and you say, Pull over!
¡ Esto es para divertiros en el coche, cuando vayáis conduciendo y alguien vaya a vuestro lado en el otro carril, decidle!
Pull over the fucking car!
¡ Detengan el maldito auto!
Uh, pull over there and I'll change in the car.
Pónganlo por ahí y me lo cambiaré en el coche.
Stop the car! Pull over!
detente!
Pull over. Stop the car.
Estacione por aquí, detenga el auto.
We pull the armored car over, gas the security guards, make off with the loot.
Explotamos el auto blindado, intoxicamos a los guardias y nos vamos con el motín.
So, unless you wanna lose your deposit on the car, I suggest we pull over.
Si no quieres perder el depósito del auto, sugiero que paremos.
Pull the fucking car over!
¡ Para ya, joder!
Now, just under an hour ago, troopers attempted to pull over the blue car- - which we understand is stolen.
Ahora, solo hace una hora, las tropas intentaron tirarse encima del automóvil azul ; Que nosotros entendemos es robado.
Trent, pull over here and make sure you turn off the car in case you fall asleep, okay?
Trent, para ahí y apaga el motor, por si te quedas dormido, ¿ vale?
Pull over! Pull over and stop the car!
¡ Hágase a un lado y deténgase!
Pull the fucking car over!
¡ Para el auto!
You're not one of those guys who refuse to pull over till the car tries to run on steam?
No eres de esos tipos que se rehusan a detenerse a medio camino ¿ verdad?
And I had a cop pull me over the other day, scared me so bad... made me think I stole my own car.
Hubo un policía que me paró el otro día que me dio tanto miedo que me hizo pensar que yo había robado mi propio coche.
We see a black guy driving a nice car We pull him over if the car is obviously not his.
Vemos a un hombre negro conducir un buen coche hacemos que pare si el coche no es suyo obviamente.
You pull over and get out of the car.
Detente y sal del auto.
Might as well put a sign on the car begging the cops to pull you over.
Mejor pones una señal en el auto y ruegas a la policía que te detenga.
the car came up behind Mr Eddy and we saw Mr Eddy pull over, let the guy by and then run up behind him!
el auto estaba detrás del Sr. Eddy... ... y él se hace a un lado, lo deja pasar y luego lo persigue.
No, would you just pull over and stop the car?
¿ Podrías detener el auto?
Pull over the goddamn car!
- Detenga el maldito auto!
Layla, pull over the goddamn car!
Layla. deten el maldito auto!
Pull over the goddamn car!
- Deten el maldito auto!
I think we better pull over and check the car, because...
Deberíamos parar y revisar el auto porque...
Pull the goddamn car over.
Estaciona el maldito auto.
He'll have to pull over and stop the car.
Tendrá que detener el auto.
No, just pull over and let me out of the car!
¡ Para el auto, tengo que bajar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]