Read between the lines Çeviri İspanyolca
209 parallel translation
She writes that she's happy, but I can read between the lines.
Puedo leer entre líneas cuando nos escribe.
Well, I guess maybe I can read between the lines, Billy... but I wanna hear you say some more.
Bueno, supongo que quizá sepa leer entre líneas, Billy... pero quiero oírte hablar más.
- I can read between the lines.
- Sé leer entre líneas.
A woman must learn to read between the lines, my dear.
Una mujer tiene que aprender a leer entre líneas, querida.
'Cause that's what people will read between the lines.
Porque eso es lo que la gente leerá entre líneas.
Can't you read between the lines what I'm saying?
¿ No puedes leer entre líneas lo que te estoy diciendo?
Maybe you should have read between the lines.
Deberías haber leído entre líneas.
Perhaps you didn't use the word, but I can read between the lines, anyway you were right
Tal vez no con palabras, pero uno puede entender. De todos modos, tenías razón.
- You have to read between the lines.
- Debes leer entre líneas.
As for this note, it's easy to read between the lines.
En cuanto a esta nota, es fácil leer entre líneas.
But you read between the lines, didn't you?
Pero supiste leer entre lineas, ¿ no?
You ought to read between the lines by now.
Usted deberia saber leer entre lineas.
I read between the lines and saw a caught-in-bed scenario.
Yo leí entre líneas, vi otro flagrante delito.
He may not show it yet but if you read between the lines of his...
No lo ha mostrado todavía Pero si lees entre líneas sus...
NO NO, BUT I CAN READ BETWEEN THE LINES.
- No, no, pero puedo leer entre líneas.
You have to read between the lines
Debes de leer entre líneas.
I know you'll read between the lines the things we'll never talk about
Sé que leerás entre líneas las cosas sobre las que nunca llegaremos a hablar
I can read between the lines, kiddo.
Puedo leer entre líneas, muchacho.
Read between the lines, my foot.
Leer entre líneas, sí, cómo no.
Odette asked me if i knew how to read between the lines.
Odette me pregunta si sé leer entre líneas.
Can't you read between the lines?
¿ No leyó entre líneas?
But you won't need to read between the lines
Pero no necesitarás Leer entre líneas
Absolutely, just read between the lines.
Seguro. Basta leer entre líneas.
I read between the lines.
Lei entre lineas.
Sometimes you gotta read between the lines.
A veces debes leer entre líneas.
I can read between the lines.
Se leer entre líneas.
If i read between the lines - -
Si leo entre líneas- -
Can't you read between the lines?
¿ No es capaz de leer entre líneas?
Your uncle knows how to read between the lines, he will understand the omission.
Vuestro tío sabe leer entre líneas, entenderá la omisión.
Like I'm supposed to read between the lines.
Como si se supusiera que leyera entre líneas.
I read between the lines.
Y yo leo entre líneas.
Read between the lines, and I'd say it looks like a lot of black-bag stuff to me.
Si lees entre líneas, verás que todo esto suena a operación secreta.
You have to read between the lines.
Tienes que notar la diferencia.
Read between the lines, you fool!
¡ Lea entre lineas, tarado!
Read between the lines. They practically threw furniture at each other.
Leyendo entre líneas, prácticamente se lanzaron muebles uno al otro.
I can't read between the lines.
Me cuesta leer entre líneas.
Not yet, but I can read between the lines.
- Todavía no. Pero ya se lee entre líneas.
Read between the lines, bitch.
Lee entre líneas, perra.
- If you read between the lines...
Si lo lees, verás...
- Hey, read between the lines, pal.
- ¡ Y tú aprende a leer entre líneas!
Read between the lines.
Lee entre las líneas.
Read between the lines, bitch.
Lee entre líneas, nena. ¡ A la mierda!
Read between the lines.
Lee entre líneas.
You gotta read between the lines.
Hay que leer entre líneas. Es como Clinton.
- I read between the lines.
- Sólo leí entre líneas.
- Yeah, there's a lot to read between the lines there.
Si, hay mucho que leer entre líneas ahi.
I want you to read between the lines and draw whatever conclusions you think are warranted.
- ¿ Le parece? - Claro.
Ah, but you can still read between the judicial lines, I hope.
Pero aún puede leer entrelíneas judiciales, eso espero.
I sort of read it between the lines.
Lo he leído entre líneas.
Write small. You know how I like to read in between the lines.
Escribir pequeños. ¿ Sabes cómo me gusta leer entre líneas.
I was raised on the good book Jesus till I read between the lines
Perdón.
read my lips 41
read this 160
read a book 53
read the book 21
read it again 31
read it out loud 26
read it 500
read the sign 22
read it to me 42
read it and weep 36
read this 160
read a book 53
read the book 21
read it again 31
read it out loud 26
read it 500
read the sign 22
read it to me 42
read it and weep 36