English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Read the sign

Read the sign Çeviri İspanyolca

254 parallel translation
I guess he didn't read the sign.
Creo que no ha leído el cartel.
You also read the sign "No parking" painted in bold letters on the curb.
Además vio que está escrito "Prohibido estacionar" sobre el bordillo.
- You read the sign.
- Habéis leído el letrero.
- Can't you read the sign?
- ¿ No saben leer?
- Can't you read the sign?
- ¿ No sabe leer?
You probably didn't read the sign.
No habrá leído usted la señal.
Can't you read the sign?
¿ No entiendes el letrero?
Can't you read the sign?
¿ No vio el cartelito?
But I guess you didn't read the sign.
Pero no leíste el cartel.
If you can't read the sign, I presume you can read this.
Si no sabes leer el letrero, supongo que sabes leer esto.
Read the sign.
Lea el signo.
Just read the sign.
Lea el cartel.
Read the sign, read the sign.
Lea el letrero.
Next time, read the sign.
- La próxima vez mire las señales.
- Can't you read the sign?
- ¿ No ves el letrero?
Read the sign on my desk, boy.
Lea el cartel en mi escritorio, muchacho.
- Read the sign!
- ¡ Lee el cartel!
Unfortunately, the blast killed three nosey reporters... who didn't bother to read the sign.
Lamentablemente, la explosión mató a tres periodistas curiosos... que no se molestaron en leer el cartel.
Can't you read the sign? " Do not disturb.
¿ No puedes leer el letrero "No Molestar"?
- Read the sign.
- Lea la señal.
I can't read the sign.
- No puedo leer la señal.
No, I read the sign, Bernie.
No, lei el cartel, Bernie.
Read the sign. "Warning, do not attempt to open if elevator stops."
Lee lo que pone : "Atención. No abrir si el ascensor se para".
Didn't you read the sign?
¿ No has leído el cartel?
Did you read that sign on the door :
¿ Leyó el cartel en la puerta :
My dear Verloc, I once read a sign in Piccadilly Circus calling it "the centre of the world."
Un letrero en Piccadilly Circus dice que es "el centro del mundo".
CAN'T YOU READ THE SIGN?
¿ No puede leer el letrero?
You just have to read and sign the document.
Sólo tiene que leer y firmar el acta.
Please read the contract and sign it.
Por favor lea el contrato y fírmelo.
Didn't you see the sign? Or can't you read English?
¿ No has visto la señal, o es que no sabes leer inglés?
Just because you can read a profit and loss account And know where to sign your name on a bill of exchange, You think you're entitled to tell the rest of the world exactly what to do.
Sólo porque saben leer un estado contable o firmar cheques creen que pueden decirle a los demás lo que hacer.
Imagine a man who couldn't go to office and sign letters and read the newspaper.
Imagínate a un hombre que no puede ir a la oficina, ni leer cartas o el periódico.
You could sign that statement a dozen times in front of a dozen witnesses, you could shout it from the housetops, read it over the radio, and there isn't a thing anyone can do about it.
Podrías firmar esa declaración una docena de veces, ante una docena de testigos, proclamarlo desde las azoteas, leerla en la radio, no se podría hacer nada al respecto.
- Sign right there at the bottom. - After I read it.
- Después de leerlo.
Why didn't you read the private property sign in 3 languages... and beware of dogs sign in 3 languages
Por lo tanto, hay un cartel que dice "propiedad privada" en 3 lenguas... y otro "cuidado con los perros" en tres lenguas y usted se queja.
I shall read the document with care and hope that my conscience will permit me to sign, Your Grace.
Leeré el documento cuidadosamente... y espero que mi conciencia me permitirá firmarlo, Alteza.
Let it be read by the accused... sorry, by Di Noi, and if you confirm it, sign it and you'll be free!
Que lo lea el imputado... perdón, Di Noi, y si confirma, firme, y podrá irse.
Can't you read the sign? Maintenance!
Estamos haciendo el mantenimiento.
The sign was given to you all, and given now, perhaps, because I am here to read it.
La señal es para todos. Y llega ahora porque yo estoy aquí para interpretarla pero deberán guardar el secreto.
Sign's hard to read in the rocks... but they headed up that dry streambed.
Es difícil verlo en las piedras... pero han seguido ese cauce seco.
You ought to read the contract she makes them sign.
Deberías leer el contrato que les hizo firmar.
Oh, please. Didn't you read the "Do Not Disturb The Dead" sign?
Por favor, ¿ no leíste el letrero de "No molestar a los muertos"?
- Read the sign.
Vamos.
She never wanted to read, or even sign her contracts lt was as though the practical side to her profession deeply offended her
- Ella nunca queria leer ni firmar sus contratos. - ¿ Hay un sitio para mí? El aspecto práctico y realista de su profesión parecía ofenderle.
I would not pass by the drug-store, but I will sign up into library, for sure. And read everything about marxism.
No pasaría por la farmacia, pero seguro que me apuntaría a la biblioteca, para leerlo todo sobre el Marxismo.
- Read me the sixth sign.
- Leeme la Sexta Señal.
Can't you read the no parking sign?
¿ No puede leer el cartel de "no estacionar"?
They put a sign on the box But I can not read.
Han puesto un cartel en la caja pero yo no sé leer.
Read the terms and conditions and sign the contract now
Lea los términos y condiciones y firme el contrato ahora
Read it over and sign on the bottom of each page.
Léelo y firma al final de cada página.
Is it good business to let these things stand in the way... for the sign to read, "Guy Patterson Appliances"?
¿ Es buen negocio dejar pasar esas cosas... para que el letrero diga "Electrodomésticos Guy Patterson"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]