English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Red

Red Çeviri İspanyolca

70,654 parallel translation
Red, they need you on set.
Estará ahora mismo.
And Red Tag Special?
¿ Y las etiquetas rojas especiales?
Take a red ballpoint pen shopping.
Llévese un bolígrafo rojo mientras compra.
- Lookin'good, Red.
- Te ves genial, pelirroja.
And the entire cast.. 'Everybody is gonna walk the red carpet'in support of our boy tomorrow.'
Y todo el reparto... todos vamos a recorrer la alfombra roja para apoyar a nuestro chico mañana.
Listen, I'm on a red-eye back to Nashville tonight but maybe when you get some time, we can kick around some ideas about the rest of your album? - Yeah.
Escucha, vuelvo a Nashville esta misma noche pero quizás cuando tengas tiempo, ¿ podemos intercambiar algunas ideas sobre el resto de tu disco?
Miss Townsen, this your first red carpet premiere?
Srta. Townsen, ¿ es su primer estreno en la alfombra roja?
Yeah, uh, it's-it's my first red carpet premiere so I'm pretty nervous.
Sí, es mi primer estreno en la alfombra roja y estoy bastante nerviosa.
Then why are your cheeks getting red, Mommy?
Entonces, ¿ por qué te estás poniendo colorada, mami?
My cheeks aren't getting red...
No me estoy poniendo colorada...
It's a scarily wide net right now.
Es una red terrorificamente amplia.
You wanna ease off on the red, love.
Vas a tener que reducir el vino que tomas, cariño.
Red Renault Clio.
Un Renault Clio rojo.
Red Clio, er...
Un Clio rojo, ehhh...
The bag contained twine used to tie up Trish Winterman.
La bolsa contenía la red usada para maniatar a Trish Winterman.
Should I turn my hair red?
¿ Debería hacerme pelirrojo?
Hey. Hey, come on, Red.
Oye... ven, rojita.
It's like this pain in my... red blood thing.
Siento un dolor en la cosa roja que tengo aquí.
Now, the... red is for the pork, green is for the chicken.
Bueno, la roja es para el puerco y verde para el pollo.
And by tomorrow, I want it covered with a big red X.
Y mañana lo quiero tachado con una gran X roja.
Binary data connected by threads, like a web.
Información binaria unida por hilos, como una red.
I mean, it's called the Web.
Por eso se llama la red.
I came here for red meat, not pabulum.
Quiero que me des sangre, no ensalada.
What are you, red all of a sudden?
¿ Ahora te has vuelto un rojo?
I feel I need to get control, and I don't know if I can do that when I'm seeing red all the time.
Tengo que tener el control, y no sé si puedo si siempre estoy furiosa.
That your priority, red meat and oldies?
¿ Que sus prioridades son la carne roja?
Thousands of people are gonna be out in public tomorrow wearing red, white and blue.
Miles de personas van a estar afuera mañana llevando el rojo, el blanco y el azul.
Can I be there when you tell people that a demonic John Wilkes Booth is seeing gang colors in red, white and blue?
¿ Puedo estar ahí cuando le digas a la gente que un demonio llamado John Wilkes Booth está viendo la gama de colores en rojo, blanco y azul?
Red wine.
Vino tinto.
Blue pot. Red wine.
Hornilla negra.
Red pepper.
Pimienta roja.
To defend against Napoleon, Dover Castle was retrofitted with a multi-level tunnel network.
Para defenderse de Napoleón, Dover Castle fue actualizado con una red de túneles de múltiples niveles.
In 2015, the museum acquired an 18th-century artifact, which experts believe may diagram an extended network of secret tunnels under the White Cliffs of Dover.
En 2015, el museo adquirió un artefacto del siglo XVIII, que los expertos creen podría diagramar una extensa red de túneles secretos debajo de los White Cliffs of Dover.
And she's gonna use that network for the benefit of... something terrible.
Y va a usar esa red para el beneficio de... algo terrible.
During the Second World War, the Red Army carried these instead of standard tags.
Durante la Segunda Guerra Mundial, el ejército Rojo llevaba esto en lugar de chapas estándar.
I'm piped into the FAA network.
Estoy conectado a la red de Aviación.
His network dominates the Asian black market in everything from arms dealing to human trafficking.
Su red domina el mercado negro asiático en todo lo relacionado con armas y tráfico de personas.
Sector 3, code red.
Sector tres, código rojo.
I like all the colors of the rainbow... black, red, blue...
Me gustan todos los colores del arco iris... negro, rojo, azul...
Which shut down the network.
Lo que apagó la red.
Is the Artax Network back online?
¿ La red Artax está funcionando de nuevo?
Is the network up yet?
¿ Ya funciona la red?
The Artax Network.
La red de Artax.
Okay, I appreciate the sentiment, but with all due respect, we're two guys standing around in a comic-book store, and they're 1,000 agents with access to the surveillance state and a satellite network.
Vale, agradezco el espíritu pero con todo respeto, somos dos tipos en una tienda de cómics, y ellos son 1000 agentes con acceso a una red de vigilancia estatal y satélites.
A network that I built.
Una red que yo creé.
To the place where... the great and powerful Artax Network started...
Al sitio donde empezó la poderosa red Artax...
You're gonna hack into the Artax Network using superglue?
¿ Vas a piratear la red de Artax usando pegamento?
Look, I get how this gets us into the Artax Network, but how's it get us Whitehall?
Entiendo esto de meternos en la red de Artax pero ¿ cómo nos lleva eso a Whitehall?
First we have to hack the Halcyon server, see if we can get into the black budget and find out how Scottie acquired Whitehall, and hopefully that'll be enough to use the Artax Network to find it.
Primero tenemos que piratear el servidor de Halcyon, ver si podemos encontrar la partida oculta de dinero y averiguar cómo Scottie consiguió Whitehall, espero que sea suficiente usar la red Artax para encontrarla.
From the Artax Network.
De la red Artax.
- The red glow.
- El resplandor rojo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]