Screws Çeviri İspanyolca
1,493 parallel translation
You didn't stop to sheath your sword, Sir Screws-A-Lot!
¡ tú no paraste a ponerte un condón, señor sexo!
Why, Jeffrey, are you turning the screws on me?
Vaya, Jeffrey, ¿ estás intentando meterme miedo?
Give me some more screws.
Dame más tornillos.
Because you put the screws to him.
Porque lo apretaste.
The screws, this guy, everybody!
Los guardias, el tipo, todos.
- Did you put the screws to him?
- ¿ Lograste que hablara?
The man's incompetent, he takes on procedures beyond his ability and shouts at us when he screws up.
Es un incompetente. Hace procedimientos que están más allá de sus habilidades y cuando se equivoca nos grita a nosotros.
How the hell was I to know the Mayor was gonna put the screws to you?
¿ Cómo iba a saber que el alcalde te iba a obligar a hacer algo?
What pisses me off the most is if they think Jerri more worthy to stay in this game than I am, then... that there's something wrong with their screws in their head, and-and I don't know what game they're playing.
lo que mas me molesta es que si ellos creen que Jerri vale mas la pena de quedarse en el juego que yo, entonces... tienen algo mal en sus cabezas y la verdad que no se que juego estan jugando.
He screws up my show, he gets all these people arrested.
Arruinó mi show, hizo arrestar a todas estas personas.
- Okay. See these screws here? - Mm-hm.
¿ Ves estos tornillos de aquí?
He had a couple of screws loose so she finally told him to get lost.
Estaba loco, así que un día ella lo mandó al demonio.
Okay, but Mr. Two Guns and a Horn here screws up his itinerary, right?
Pero el Sr. Dos Pistolas y un Cuerno interfiere en su itinerario, ¿ correcto?
You know what you should do, but your mind screws with you and you wind up doing the wrong thing or nothing at all.
Uno sabe lo que debe hacer pero la mente te manipula y terminas... haciendo lo que no debes... o nada en absoluto.
Oberon class, twin screws front and rear tubes, 25 clicks.
Clase Oberon, hélices gemelas, tubos frontales, a 25 clicks.
Who screws men like you in clubs.
Que se acuesta con tipos como usted en los clubes.
The old bastard only screws prom queens?
El muy bastardo solo buscaba reinas del baile de graduación.
I hear the screws screaming In the corridor
I hear the screws screaming In the corridor
to our outlets and screws up the TV.
hasta nuestra toma de corriente y fastidia la tele.
But I've taken away the bed spread the screws.
Se tropezará con la cuerda y caerá sobre la cama. Se tapará con la manta y se dormirá.
Since there are no screws, when he falls on the bed.. ... first the cot will break.
Pero le he quitado las patas y los tornillos a la cama.
This cot's screws, aunty.
Son los tornillos de la cama, tía.
I meant the screws.
Me refiero a los tornillos.
And you've got six screws loose.
Y tú sólo tienes aire en la cabeza.
The power company screws up my song!
¡ La compañía eléctrica me jodió la canción!
Nah, mud screws up the ride.
Nah, la ruta estaba llena de fango.
Screws are loose.
Los tornillos no están.
Pulled serial numbers from the screws in your vic's knuckles.
Saqué los no de series de los tornillos de los nudillos de tu víctima.
Let's put the screws to this guy.
Apretémosle los tornillos.
Sometimes you rip up these checks, it screws up the books.
A veces, si rompes estos cheques, complica los libros.
Watching TV in bed screws up your REM sleep patterns.
Mirar televisión en la cama arruina tu fase REM del sueño.
- Then you removed the four screws... securing the fascia panel, then you removed the panel?
- ¿ Sacaste los cuatro tornillos... ajustando el panel de color y luego Io sacaste?
Then as soon as he screws me over, you're his new best friend.
Y en cuanto me fastidia, te conviertes en su mejor amigo.
Hell hath no fury like a girl whose non-boyfriend screws a nurse.
Nada como la furia contra un supuesto novio que tiene sexo con una enfermera.
Why would you support someone who screws up?
¿ Por qué? ¿ Por qué apoyas a alguien que comete errores?
Everybody screws up.
Todos meten la pata.
Crap, I'm missing one of the screws for this table.
Mierda, Me falta uno de los tornillos de esta mesa.
Your brain screws you up, Ted.
Tu cerebro te jode, Ted.
The first time he screws up, he's out.
Al primer error que cometa, está fuera.
Anyone screws up, I want them fired on the spot.
Si alguien se equivoca quiero que lo despidan en el acto.
It's what screws up your children and turns them into sex offenders.
Eso es lo que trastorna a sus hijos y los convierte en delincuentes sexuales.
Time to tighten the screws on Harriet Davis.
Es hora de apretar las clavijas a Harriet Davis.
Likewise. If this prick screws up, I'll ditch him quick smart.
De la misma forma, si este cretino lo arruina, me desharé de él.
How could the News of the Screws do this?
¿ Cómo pudo el "Noticias del Basural" hacer esto?
Let's tie in the mitek screws.
Coloquemos el soporte Mitek.
I was saying all the right things, turning all the right screws, when... I didn't even see her... until I got out of the car.
Estaba diciendo las cosas correctas, haciendo todo bien, cuando ni siquiera la vi a ella hasta que salí del auto.
Every day we don't use that hole is another day the screws can find it.
Cada día que no usemos ese hoyo es otro día para que lo encuentren.
Your knee is being held together by a rod and three screws.
Tu rodilla se sostiene por un vástago y tres tornillos.
They specialize in sheetrock, sheetrock mud, sheetrock screws... pharmaceuticals, petroleum, global mass media... third world covert military operations, and...
Se especializan en placas de yeso, pasta de yeso, tornillos para yeso, medicamentos, petróleo, medios, operaciones militares del tercer mundo y...
It screws us a little bit.
Esto nos fastidia un poco.
You're worse than the screws.
Tú eres el peor de tu equipo.
screw 88
screwed 42
screw you 917
screw me 25
screw it 422
screw you guys 26
screw this 172
screwed up 17
screwdriver 46
screw off 29
screwed 42
screw you 917
screw me 25
screw it 422
screw you guys 26
screw this 172
screwed up 17
screwdriver 46
screw off 29