English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Serial number

Serial number Çeviri İspanyolca

945 parallel translation
it looks like some sort of serial number. Or an atomic number.
Quiero decir, parece algún tipo de número de serie.
Personalized with his serial number.
Personal y con su número.
Drop the act. It's your serial number. I saw it on your shirt.
Cálmate, es tu matrícula la vi en tu camisa.
You're a soldier and an officer. You know as well as I do I can't give you any information other than name, rank and serial number.
Ud. es soldado y oficial, y sabe tan bien como yo... que no puedo darle más información que nombre, rango y número de serie.
It's got a serial number on it.
Tiene un número de serie.
Send this to the lab and check the serial number on that Navy equipment.
Envíenlo al laboratorio e investiguen el número de serie de ese equipo.
I gave you the serial number and a description.
Yo le he dado la matrícula y los detalles.
I have to see the serial number.
Sí, está bien, pero quisiera ver el número de la matrícula.
- Have you got the serial number of that Luger?
¿ Tiene el número de serie de la Luger?
- We get the serial number.
- Tenemos el número de serie.
The lab says that the bullet filings belonged to serial number C55661.
El laboratorio dice que la bala tiene por número de serie C55661.
Robbery reports the serial number C55661 was a. 38 Smith and Wesson registered three years ago to the Golden Rule Loan Company.
"Robos" dice que el número de serie C55661 era una 38 Smith Wesson registrada hace tres años a nombre de la Compañía Golden Rule Loan.
- Read me the serial number.
- Léeme el número de serie.
The serial number.
El número de serie.
That joint has got the serial number of every bill.
Un lugar así tiene los números de serie de los billetes.
Serial number?
– Tropa de Mulas no 123, señor. – ¿ Número de serie?
Acceleration couch pad 4. Serial number 706.
Colchón de aceleración Nro 4.
I'll just make a note of the serial number.
Sólo tengo que anotar el número de serie.
Paul Ferrar, P.O. Serial number 20754.
- Paul Ferrar. Servicio de correos 20754.
They claimed that the hole is where the serial number was.
Según ellos, en el agujero debía haber un número.
Every bank in the country is on the alert to spot the serial number of those bills, and, up to now, not one of them has turned up.
Los bancos del país están alerta por si reciben unos de esos billetes... y, hasta ahora, ninguno ha aparecido.
The minute those clever ones get away from name, rank and serial number...
En cuanto estos listillos se salen del nombre, rango y número de serie...
Or are we confined to name, rank and serial number?
¿ O se va a limitar a nombre, rango y número de serie?
"McHale, Samuel t., serial number 5640672."
McHale. Samuel T. Placa número 5640672.
McHale, serial number 5640672, chief bosun's mate, United States Navy.
Placa número 5640672 de la marina de los EE. UU. De la marina, ¿ eh?
Serial number 4-7-5-3-2.
Número de serie 4-7-5-3-2.
Serial number 0-4-5-0-5-2-7-3.
Número de serie 0-4-5-0-5-2-7-3.
Charles Lockwood, Captain in the Air Force, serial number 46712 something, something,
Charles Lockwood, capitán de la fuerza aérea. Número 46712... y no sé qué más.
You can copy the serial number down.
Puede tomar nota del número.
The serial number is usually here in the upper right-hand corner.
El número de serie está normalmente aquí, en la esquina derecha.
Serial number still in the upper right-hand corner?
¿ El número de serie sigue estando en la esquina superior derecha?
Here lies Corporal Herbert Thomson serial number 01234567.
Aquí yace el cabo Herbert Thomson con placa no 0-1-2-3-4-5-6-7.
Serial number. Harry Cargill, Major. Artillery. 09432305.
Harry Cargill mayor, artillería 09432305
... those who listen will know that this is the truth, tell us your serial number.
Para que los oyentes sepan que esto es verdad díganos su número de matrícula... Mi número de matrícula es...
My serial number is 09432305. That's my voice. Okay?
Es mi voz, ¿ le basta?
- Give me your name and your serial number.
- Deme su nombre y su número.
Remember, only name, rank and serial number.
Den sólo su nombre, rango y nùmero.
And what's your rank and serial number?
¿ Y su número de serie?
Name, rank and serial number.
Nombre, rango y número de serie.
You see, uh, I'm an American soldier and my name is Private First Class Ernie Williams, serial number, uh, 347236.
Así no tendré que actuar más. Verá, soy un soldado americano, mi nombre es soldado de la clase Williams. Número registro 347236.
Well, don't you think that sometime during our passionate love affair, you would have told me more than his name, rank and serial number?
Bueno, ¿ No crees que en alguna ocasión durante nuestro apasionado romance, me habrás dicho algo más que su nombre, rango y número?
One of the robots was taken without incident. The other, had hair, no serial number, fought us viciously, and killed Dr. Raven.
El otro, tenía cabello, sin número de serie, peleó con saña, y mató al Dr. Raven.
This one has no serial number.
Esto no se tiene número de serie.
Colonel Bliss, will you please state your name, rank and serial number?
Cnel. Bliss, ¿ puede darnos su nombre, rango y número de serie?
What's the serial number of that Jeep?
¿ Cuál es el numero de serie del Jeep?
It is headed "Lieutenant Charles Winston." It bears his serial number.
Dice "Teniente Charles Winston". Lleva su número de serie.
Your name, your rank, your serial number are useful only to those Earthly relatives who will apply for your insurance.
Su nombre, su rango, su número de serie son útiles sólo a los parientes terrenales que soliciten su seguro.
My serial number is 048007.
Mi número de serie 048007.
Lieutenant Jody Christian, serial number...
teniente Jody Christian. - número de fila...
What's your name, rank and serial number?
Diga su nombre, rango y número de serie.
We can usually bring the serial number right out, no matter how well it's been filed down, but in this case it's been completely gouged out, probably by a gunsmith.
Pero en este caso, ha sido completamente borrado. Lo más seguro un armero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]