She called Çeviri İspanyolca
8,708 parallel translation
She called me, asked me to come by.
- Me llamó, me pidió que viniera.
She called me to let you do some tests.
- Me ha pedido unas pruebas.
She called me a man.
Ella me dijo que era un hombre.
Run all the numbers she called yesterday before 9pm.
Id a por todos los números a los que llamó ayer antes de las nueve noche.
She called me, wanted to meet at the Sweetbriar.
Me llamó, quería que nos encontráramos en el restaurante.
So, she called Lila on her burner phone because she knew she was on her way to kill her?
Entonces, ¿ llamó a Lila por su móvil de prepago porque sabía que iba a matarla?
She... she called me a loser last night.
Me llamó perdedor anoche.
Hell, she called her mother the night she went missing.
Demonios, llamó a su madre la noche que desapareció.
She called, said her name was Hank Mahoney and hung up.
Llamó, dijo que su nombre era Hank Mahoney y colgó.
I was hiding upstairs with Mom while she called the police.
Yo estaba escondido arriba con mamá mientras ella llamaba a la policía.
She called me her backpack.
Me llamaba su mochila.
And she called my singing career a little hobby.
Y llamó a mi carrera pequeña afición.
She called me the TV character I like.
Me llamó como el personaje que me gusta.
- She called it apple pie.
- Ella lo llamaba pastel de manzana.
A month ago she called to say that she was taking a break, which is not like her at all.
Hace un mes llamó diciendo que se iba a tomar un descanso, cosa que no es típica de ella.
She called it and then she cancelled it again.
La convocó y después la canceló.
Do you think that's why she called the meeting?
¿ Crees que por eso llamó a la asamblea?
She called a meeting, you were expected to attend, Dr Cullen.
Ella llamó a una asamblea, a la que se esperaba que asistiera, Dr. Cullen.
She called in saying that she was worried about her missing husband and feared for his mental state.
Ella llamó diciendo que estaba preocupada por su marido desaparecido y temía por su estado mental.
~ It's not going well. What's she called?
No la volverán a molestar.
Then, like a month ago, she called me from a pay phone.
Entonces, hace un mes, me llamó desde un teléfono público.
She called me and told me all about it.
Ella me ha llamado y me lo ha contado.
What was the last number she called?
Cuál fue el último número al que ella llamó?
See, Laura told me she called off the bet.
Laura me dijo que canceló la apuesta.
Yeah, somebody called and said that she might not be reliable, so we just wanted an impartial take.
Sí, alguien avisó de que quizás no fuera fiable. queríamos una opinión imparcial.
She said you called her.
Dijo que tú la habías llamado.
Now, she's never met him, but, uh, I called a while ago, but no answer.
Bueno, ella nunca lo conoció, pero, lo llamé hace un rato, pero no hubo respuesta.
You called 911 after she was overdosing, after you got into a fight with drug dealers.
Llamaste al 112 después de su sobredosis, después de que te metieras en una pelea con traficantes.
She is dead, who called me into being.
Ha muerto la que me dio vida.
Because she probably called Lila using her burner cell, then destroyed it later.
Porque probablemente llamó a Lila con su móvil de prepago, y lo destruyó más tarde.
Last anyone heard, she, uh, called her mother.
Lo último que se supo de ella es que llamó a su madre.
A cyclist called it in. She spotted the car early this morning, and then... She noticed that.
Una ciclista llamó, ella divisó el coche esta mañana y entonces... se dio cuenta de esto.
I heard she, uh, called here last night.
Oí que ella, ah... llamó aquí anoche.
No. I mean, if she had, I would have called you right away.
No, quiero decir, si lo hubiera hecho, los hubiera llamado de inmediato.
- She's called Lynda Mann.
- Se llamaba Lynda Mann.
She was telling me about something called the index.
Ella me hablaba de algo llamado el índice.
- Well, karma called, and she said suck it.
- Bueno, el karma llama, y ella dijo que lo entiendan.
I called the-the hotel, and she... they said that she was still checked in.
Dijeron que todavía seguía allí.
Right now she's in a place called the Night Room, a Markridge facility.
Está en la Habitación Nocturna. Es una instalación de Markridge.
No, I thought she said someone called in sick.
No, creo que ha dicho que alguien la llamó porque estaba enfermo.
And you - you just stood there and watched, didn't you? As soon as she started attacking him, I called in other officers and they removed DS Miller. No.
Y usted, simplemente se quedó allí mirando, ¿ Verdad?
Last night, Yasin Said called his mother and insisted she not visit tomorrow.
Anoche, Yasin Said llamó a su madre e insistió en que ella no fuera a visitarle mañana.
She's the one who called me.
Ella me llamó.
All I heard is that she's headed to some place called Smyrna, and it sounded like Alan had been kidnapped.
Todo lo que oí es que ella dirige a algún lugar llamado Esmirna, y sonaba como Alan había sido secuestrado.
Whatever she's called, we'll have to add to the artistic presentation.
Como se llame, la tendremos que añadir a la presentación artística.
About 18 months ago, we found that she had an extremely nasty condition called motor neurone disease.
Hace unos 18 meses, encontramos que tenía una enfermedad muy desagradable llamada enfermedad de la neurona motora.
All right, Einstein, she just called you out.
De acuerdo, Einstein, acaba de llamarte.
Indeed, she could clearly run the kingdom, should she be called upon to do so.
De hecho, ella podría manejar el reino, si la llamaran a hacerlo.
Look, all the guys in eddie's band Called her yoko, Felt like she was in their way
Miren, todos en la banda de Eddie la llamaban Yoko, sentían como si ella estaba interpuesta en su camino, ya saben, a la fama y fortuna.
It's the third time she's called me today.
Es la tercera vez que me llama hoy.
Laura called, said she's in the mood for a bagel, toasted, scooped out, light on the poppy seeds.
Laura ha llamado, dice que tiene ganas de un panecillo, tostado, hueco, con pocas semillas de amapola.
she called you 54
she called me 136
she called him 17
she called it 18
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
she comes 18
she called me 136
she called him 17
she called it 18
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
she comes 18
she chose me 21
she can't 238
she came back 47
she can 125
she couldn't 58
she came 41
she can't do that 47
she came to me 61
she can't help it 16
she came here 21
she can't 238
she came back 47
she can 125
she couldn't 58
she came 41
she can't do that 47
she came to me 61
she can't help it 16
she came here 21