English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She loved it

She loved it Çeviri İspanyolca

640 parallel translation
She loved it. We haven't spoken since.
No volvimos a hablarnos.
She graduated from this school, and she loved it.
Ella se graduó de esta escuela y le encantó.
She loved it.
Le encantaba.
My, how she loved it.
Le gustaba muchísimo.
That's just what Momma used to do, but she loved it.
Eso es lo que hacía mamá, pero le encantaba.
If she loved it so much...
Si le apetece tanto...
I took Auntie Beth up last week and she loved it.
La semana pasada llevé a Ia tía Beth y Ie encantó.
And she loved it.
Y le encantó.
Oh, sweetheart, don't be silly. She loved it.
Querido, no seas tonto Le encantan
Sam, maybe she loved it too much.
Sam, tal vez le gustan demasiado
She said she loved it.
- Ha dicho que le gustaba. - Sabía que lo había dicho.
She did it because she loved me.
Lo hizo porque me ama.
It was because she didn't suit me that I loved her so.
Es porque no pegaba conmigo... por lo que la quería tanto.
She loved and she was punished for it.
Ella amó y fue castigada por ello.
Oh, she sincerely loved me, only she loved me in her own way, there it is.
Ella me quería sinceramente pero a su manera.
That's what he'd have done, sir, and she'd have loved it.
Eso es lo que habría hecho ¡ Y a ella le habría encantado!
If you only knew who she really loved... you wouldn't believe it.
Si supiera a quién ama de verdad no lo creería.
A husband should have that privilege, and no wife would resent it if she knew he loved her.
El marido debería tener ese privilegio. Ninguna esposa lo lamentaría si supiera que él la amaba.
I wanted to clean up that whole mess about Roger, but that was the night that she told me that she loved him and then it was too late.
Quería aclarar todo el lío de Roger, pero esa fue la noche que me dijo que estaba enamorada de él, y fue demasiado tarde.
If someone loved you very much so that your happiness was the only thing she wanted in the world and she did a bad thing to make certain of it could you forgive her?
Si alguien lo quisiera mucho tanto que su felicidad fuera todo para ella. Si para asegurarla, ella hiciera algo malo ¿ la perdonaría?
In the beginning was it not written... that the she-wolves loved the children of man?
¿ Verdad? , ¿ Acaso no fue escrito en el principio..
She would have loved to come back to England. But it seemed to me that I would be letting down my country in its greatest need. And so she stayed at my side.
Le hubiera encantado regresar a Inglaterra, pero a mí me pareció que iba a dejar en la estacada a mi país cuando más me necesitaba y ella se quedó a mi lado.
A woman who sought to possess everything she loved who loved only for what it could bring her.
Una mujer que buscaba poseer todo lo que amaba que amaba solo por lo que pudiera recabar.
It was Basil Hallward's niece, Gladys, who had loved him since she was a child.
La sobrina de Basil Hallward, Gladys, que le había amado desde que era niña.
Barbara, I know how deeply you loved your mother... how cruel a blow it was when she was taken from you.
Sé lo mucho que querías a tu madre. Sufriste mucho cuando falleció. Lo era todo para mí.
It was Ruth he really loved without even knowing she even existed.
Era a Ruth a quien quería de verdad sin saber siquiera que existía.
Oh, she loved it... she would have...
Así daría rienda suelta a sus instintos maternales.
Why did she scream? I loved her, she knew it.
Yo la quería y ella lo sabía.
She loved it so.
Era lo único que tenía de la abuela.
She loved it.
Le encantó.
It's Gilbert. You've known she's loved him all along.
Tranquilo, Joseph.
And so, almost as if it was another woman who stood between her and the man she loved,
Por eso, casi como si se tratara de otra mujer que se interpusiera entre ella y el hombre que amaba,
But... I loved the child as if she were my own. I couldn't have done it.
Yo quería a la niña como si fuera mía.
Cathy loved to "dress up" as she called it.
A Cathy le encantaba "disfrazarse", como ella decía.
She really loved me or was it just a whim?
¿ Me quiso de verdad o sólo se encaprichó?
It was Roger she loved.
Ella a quien quería era a Roger.
Noris, remember that Mother loved her trials... and she always said that it was important to cry at the right moment.
Noris, acuérdate. La pobre mamá, que vivió toda la vida entre juicios... decía que lo más importante es llorar en el momento adecuado.
So she said I loved her and that I would have left you. The more I was with her, the more I realised how much I love you. I tried to tell her, but it was hard.
Le dije que la quería, que te dejaría,... pero luego supe que te amaba a ti,... y busqué la forma de decírselo,... y cuando se lo dije, ocurrió lo que ocurrió.
But it was a very simple thing : it was Marcello she loved, not me.
Pero era simple : era a Marcello a quien amaba, no a mí.
She loved you so, how could you do it?
Ella te quería. ¿ Cómo has podido?
Yes... I have loved Elfy for years lf she lives, it's only thanks to me
Sí... he amado a Elfy durante años.
- She would have loved it, I know.
A ella le habría encantado, lo sé.
If Dominique loved Gilbert, it doesn't make sense After meeting him, she calls him a pompous fool
Si Dominique amaba a Gilbert, no tiene sentido que... tras reunirse con él, lo llamase gallo pomposo.
Let's face it, John, she loved me!
¡ Reconócelo, Johann, ella me amaba!
She becomes afraid that she'll never really know what it's like to be truly loved.
En su pueblo... en su colegio.. Provocando el temor de que ella realmente nunca Sabrá como se siente ser realmente amada.
So I did, and she just loved it.
Así que hice eso y le encantó.
She loved me then. Can you deny it?
Entonces me amaba. ¿ Acaso lo niegas?
She never loved. Just sent it.
Si Danny se muda contigo, sólo cambiará una persona por otra.
Oh, is it so difficult to understand that she loved Amado?
¿ Acaso era tan difícil comprender que pudiera querer a Amado?
I loved her and she knew it.
La amaba, y ella lo sabía.
She loved it all...
Amaba todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]