English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / She loved him

She loved him Çeviri İspanyolca

476 parallel translation
She loved him with that love which is the crowning mystery of the human brain... and the human heart!
Lo amaba con ese amor que es el misterio de la coronación del cerebro humano... y el corazón humano!
He loved a woman, and she loved him.
Amó a una mujer y ella a él.
That she loved him.. ... all the time?
Que ella le amaba desde el principio.
And I'm sure she loved him just as much as she pretends she loves you.
Y estoy segura que le quería a él tanto como dice quererle a usted.
She loved him so much.
Lo amaba tanto.
She loved him just the same.
- Ella lo amaba con el alma.
I wanted to clean up that whole mess about Roger, but that was the night that she told me that she loved him and then it was too late.
Quería aclarar todo el lío de Roger, pero esa fue la noche que me dijo que estaba enamorada de él, y fue demasiado tarde.
- I never believed she loved him.
- Nunca creí que ella Io amara.
- In her own way, she loved him.
- A su modo, le quería.
Maybe she loved him,
Tal vez ella lo amara.
The loved girl reciprocated, because she loved him deeply.
La enamorada le correspondía, porque le amaba profundamente.
And if she loved him, he'd be rich.
Y si ella lo amara, él sería rico.
Meaning... she loved him.
Eso significaría... que lo amaba.
- That she loved him?
- ¿ De que ella le quería?
Sally said she loved him, would never bother me again. She even sent back some... damaging photographs... of us.
Sally dijo que lo amaba, que nunca me volvería a molestar, incluso me devolvió algunas... fotografías comprometedoras...
She never said if she loved him or not.
Nunca dijo si le quería o no.
I mean, she loved him well enough.
Quiero decir, ella le quería bien.
Yeah, she loved him a lot, Jacek.
Si, lo amaba mucho, Jacek. |
She just thought he was an ordinary emigrant, but she loved him, so she married him.
Creyó que era un simple inmigrante. Pero le amaba y se casó con él.
He had to love her as she loved him, no matter what.
Tenía que quererla tanto como ella lo quería a él, a toda costa.
She went that far because she loved him.
Ella lo ha renunciado a todo por su amor por él.
She loved him like crazy and he felt like changing wives.
Ella está loca por él, pero le gusta cambiar de chica.
She loved him, obviously
Lo amaba, obviamente.
He realized she loved him as he loved her, that some force drew them together.
Comprendió que ella le amaba como él le amaba a ella "... y que una única fuerza les atraía el uno hacia el otro.
She loved him very much.
- Ella lo ama mucho.
She loved him once, very much.
Ella lo quiso una vez. Mucho.
Dani... If she loved him, how can you kill him?
¡ Por favor, no la leas!
She loved him with all her heart and hoped to marry him someday.
Lo amaba con todo su corazón y esperaba casarse con él algún día.
_ She loved him.
- Le quería.
Elsa told me this morning that her husband was a communist and a spy, and that because she loved him she consented to be his courier to Harek.
Elsa me ha dicho esta mañana que su marido era comunista y espía... y que, como lo amaba, consintió en ser su correo con Harek.
Did Oshima love Kimiko as much as she loved him?
¿ Oshima amaba a Kimiko tanto como ella a él?
Or did he love her more than she loved him?
¿ O él la amaba más?
- She would have loved to have seen him.
- Le hubiera encantado.
But she, perforce, withholds the loved boy crowns him with flowers and makes him all her joy.
Mas ella a su lindo niño retiene, lo adorna de flores, lo hace su deleite.
She Loved him too much.
Ella lo amó demasiado
Then I heard him say that he never loved her. She said she wouldn't let him marry anyone else.
Le oí a él decir que nunca la había querido... y ella dijo que no permitiría que se casase con otra.
And then, because I loved him, I felt I had to restore her to him... to make her what she'd been before... to make him happy.
Y como lo quería, sentía que tenía que recuperarle a su mujer... hacer que volviera a ser la de antes... para que él fuera feliz.
It was Basil Hallward's niece, Gladys, who had loved him since she was a child.
La sobrina de Basil Hallward, Gladys, que le había amado desde que era niña.
But I wasn't as proud as she is, nor loved him as much.
Pero no estaba tan orgullosa ni le amaba tanto como a ella.
It's Gilbert. You've known she's loved him all along.
Tranquilo, Joseph.
She thanked me, and bade me if i had a friend that loved her i should but teach him how to tell my story and that would woo her.
Me dio las gracias y me dijo que si algún amigo mío la quería,... le enseñase a contar mi historia,... que con eso podía enamorarla.
And then I suddenly realized that she had loved him, too, and had done actually nothing to harm me.
Entonces me di cuenta de que ella también le había amado y no había hecho nada para hacerme daño.
She must have loved him very much.
Le debe haber amado mucho.
How she must have loved him, to give up everything.
Cuánto debió amarlo, para renunciar a todo.
If Dominique loved Gilbert, it doesn't make sense After meeting him, she calls him a pompous fool
Si Dominique amaba a Gilbert, no tiene sentido que... tras reunirse con él, lo llamase gallo pomposo.
She must have loved him once.
Debe haberlo amado alguna vez.
She still does not believe I loved him... I loved him above everything.
Todavía no cree que yo lo amaba. Que lo amaba más que todo.
My mother worshiped him loved him even as she died.
Mi madre lo veneraba lo amó hasta en su lecho de muerte.
She thanked me and bade me, if I had a friend that loved her I should but teach him how to tell my story and that would woo her.
Entonces me dio las gracias. Me dijo que si tenía un amigo que la amaba, bastaba con enseñarle a contar mi historia para que la conquistara.
In my day, if a woman loved a man, she would live with him and try and reform him. Well...
En mi época, si una mujer amaba a un hombre, intentaba reformarlo.
But she sure loved him.
Pero seguro que ella sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]