She loved me Çeviri İspanyolca
1,110 parallel translation
She loved me very much.
Ella me quería mucho.
They hate me because she loved me.
Ellos me odian, porque ella me quería.
" But she loves me She told me she loved me last night
" Pero ella me ama. Ella me dijo anoche que me amaba.
I guess she loved me.
Probablemente, ella sí que me quería.
She said she loved me.
Me dijo que me amaba.
I said that she loved me, but I was mistaken and she was mistaken too.
Yo dije que ella me ama, pero me equivoqué y ella se equivocó.
She said she loved me and wanted to marry me.
Ella dijo que me amaba y deseaba casarse conmigo.
And she loved me.
Y ella me amaba.
I accepted her favors. I thought she loved me.
Acepté sus favores porque pensé que me amaba.
Because she loved me?
¿ Porque yo la quería? ¿ Porque ella me quería a mí?
But she took me serious. She told me she loved me, too.
Me dijo que también me quería.
She loved me that much.
Me quería mucho.
¤ Sunday morning she gave me her photo... ¤ and right then in the park she told me she loved me.
# El domingo en la mañana me dio su fotografía # # y después allá en el parque me dijo que me quería. #
She loved me very much, she didn't spare a thing for me.
Ella me quería mucho, nunca me negó nada.
She loved me, you must understand.
Ella me quiso, usted debe entender.
She loved me, and I blew it.
Y yo la he cagado.
And if somebody loved me like she done me Ooh she done me She done me good
Y si alguien me amara como ella lo hace ella lo hace, sí lo hace bien.
Nobody ever loved me like she does Ooh she does. Yes she does
Nadie me amó como ella lo hace oh, ella lo hace, si lo hace.
And if somebody loved me Like she do me Ooh she do me.
Y si alguien me amara como ella lo hace oh, ella lo hace, si lo hace.
Tell me, doctor, if I had a friend or a younger sister and if you knew that she loved you... what would you do?
Si yo tuviera una hermana menor y usted - supongamos- supiera que ella le quiere... ¿ Cuál sería su correspondencia?
- Oh, how she loved you, Willard. - I know my mother loved me, you don't have to keep telling me that.
¡ Oh, como te amaba Willard!
She's the only person in the world that've loved me.
Es la única persona en el mundo que me ha querido.
She said, "I'd never have believed Jean loved me so much."
"Nunca habría pensado que Jean me amara tanto".
I loved her deeply, yet she deceived me.
La amé profundamente, pero me engañó.
Yes, she has loved me for 30 years. And lets me be in peace.
Justamente, hace 30 años que está enamorada de mí, que no tiene teléfono y me deja en paz.
Well, she never loved me before.
- Bueno, antes no me amaba.
She will always be there. There won't be a room in the house without the warmth of her heart, without her peaceful, domestic spirit. She will be a guardian angel for her loved ones...
No habrá hora del día o habitación de la casa, donde su alma no se haga presente, revoloteando como un benéfico duende familiar guardiana, me atrevería a decir de aquellos que ha dejado en el dolor y la desesperación...
She was lovely, like the day, but I loved women with a night beauty.
Era bella como el día, pero a mí me gustaban las mujeres bellas como la noche. Y luego me quedé sin dinero, así que se marchó.
She says, "You still owe me $ 200." The audience loved that pay-off.
Entonces ella le dice : "Aún me debes 200 dólares". Al público le encantó.
But she loved me. She would never have noticed me except for the games.
Se fijó en mí gracias a los juegos.
She never loved me, either
Ella tampoco me quiso, nunca.
She's never loved you.
Me quiere a mí.
- She's never loved anyone except me.
- Sólo me ha querido a mí.
Daisy loved me when she married me.
Me amaba cuando nos casamos.
She always loved me.
Ella siempre me amó.
loved me a little. Then I doubted it. I suppose she did.
Supongo que lo hacía.
She came back a second time... to let me prove I loved her... and I killed her.
Regresó por segunda vez... para dejarme demostrar que la amaba... y la maté.
I'd like to tell her just once that she is loved wholeheartedly... but I can't say it in a way that she'd believe.
Si pudiera decirle una vez que es amada... sin reservas. Pero no puedo decirlo de manera que me crea.
At the screening, she told me she loved it.
En la proyección, me dijo que le encantó.
It wasn't easy getting a place for her in the Montmartre cemetery, but I insisted, because she loved this neighborhood.
Me ha costado mucho conseguir una plaza en el cementerio de Monmartre. Pero... Lo he conseguido porque...
I've always loved the way she moves.
Siempre me han gustado verla.
But she, though spurned loved me more than anyone. I love her, too. Go ahead and be surprised.
Pero ella, sabiéndose despreciada me ha amado más que ninguna otra y yo también la amo.
She's loved me from the first day I took her to a baseball game.
Me quiere desde que la llevé a ver el béisbol.
He / she listens, I loved your speech of yesterday at night, really.
Escucha, me encantó tu discurso de ayer por la noche, de verdad.
I killed her because she no longer loved me,
La maté yo porque ya no me quería.
she might have loved me.
Habría podido amarme.
She - you'll laugh when you look at this poor thing huddled in front of the fire and hear me say that it was for my good looks that Nancy loved me.
Ella... se reirá Ud. al mirar a esta pobre cosa acurrucada frente al fuego, y al oírme decir que era por mi buen aspecto por lo que Nancy me amaba.
Yet she still loved me on Sunday... Even Monday... and Tuesday...
El domingo aún me amaba, incluso el lunes, y el martes...
She said that she loved dad and didn't want to embezzle her life.
Me dijo que amaba a mi padre, y que no quería desaprovechar la vida.
[Crying] Now, she did that...'cause she loved Ben... and Ben and me, we love her right back.
Ella lo hizo porque amaba a Ben...
You knew she was the only person in the world who loved me.
Sabías que era la única persona en el mundo que me quería.
she loved him 38
she loved it 59
she loved you 74
loved me 18
mexico 335
metro 61
merci 624
melanie 499
menu 31
merida 43
she loved it 59
she loved you 74
loved me 18
mexico 335
metro 61
merci 624
melanie 499
menu 31
merida 43